처음 "It doesn't add up"을 보면 이런 생각이 들죠.
“add니까… 더한다는 뜻 아냐? 계산하는 건가?”
맞아요. 원래 add up은 “합산하다, 더하다”라는 아주 기본적인 뜻을 가지고 있어요.
예를 들어,
2 + 2 adds up to 4.
→ 2 더하기 2는 4가 된다.
이건 단순히 수학적인 의미죠. 그런데 영어권 사람들은 숫자 계산보다 ‘상황의 일관성’을 이야기할 때 이 표현을 훨씬 자주 씁니다.
💡 핵심 의미
It doesn’t add up.
👉 앞뒤가 안 맞는다 / 뭔가 이상하다 / 말이 안 된다
여기서 “add up”은 “논리적으로 맞아떨어지다”라는 뜻이에요. 따라서 “It doesn’t add up”은 단순히 계산이 틀린 게 아니라, 이야기나 정황이 논리적으로 맞지 않거나, 뭔가 수상할 때 쓰는 표현입니다.
🧩 언제 이렇게 쓸까?
이 표현은 다음과 같은 상황에서 자연스럽게 등장해요.
- 누군가의 설명이 앞뒤가 안 맞을 때
- 말과 행동이 일치하지 않을 때
- 어떤 상황이 상식적으로 이해되지 않을 때
- 뭔가 숨기고 있거나 거짓말을 하고 있는 느낌이 들 때
영어권 문화에서는 consistency (일관성) 과 logic (논리성)을 중요하게 생각해요. 그래서 설명이 어딘가 모르게 꼬여 있거나, 사실이 연결되지 않으면 바로 이렇게 말하죠.
“It just doesn’t add up.”
“Something about that story doesn’t add up.”
이 표현은 상대방의 말이나 행동에 대해 의심이나 논리적인 의문을 제기할 때 사용할 수 있는 아주 실용적인 표현이에요.
💬 예문으로 보기
-
She said she was at home all night, but her car was seen across town. It doesn’t add up.
👉 밤새 집에 있었다더니, 차는 도시 반대편에서 목격됐대. 앞뒤가 안 맞잖아. -
He claimed he didn’t touch the cake, but there’s frosting on his shirt. When you connect the dots, it just doesn’t add up.
👉 케이크 안 먹었다면서, 옷에 크림 묻었잖아. 이거 앞뒤가 안 맞아. -
That story doesn’t add up — the times don’t match, and no one can confirm it.
👉 걔 말하는 거 이상해. 시간도 안 맞고, 다른 사람도 아무도 확인 못했대. -
The numbers don’t add up. There’s clearly a mistake in this report.
👉 숫자 계산이 안 맞아. 보고서에 분명 오류가 있어.
(여기서는 실제 ‘계산이 맞지 않다’는 본래 의미로 사용된 예예요.)
🔡 문법 & 용법 정리
“it”만 써야 하는 건 아니에요. 상황에 따라 다양한 형태로 바꿔 쓸 수 있습니다.
| 형태 | 예문 | 의미 |
|---|---|---|
| It doesn’t add up | That just doesn’t add up. | 가장 일반적, “그건 앞뒤가 안 맞아.” |
| Nothing adds up | Nothing in her story adds up. | “그녀 말 중 어느 것도 맞지 않아.” |
| Something doesn’t add up | Something about him doesn’t add up. | “그 사람 뭔가 수상해.” |
| That adds up | Okay, that adds up now. | “이제 말이 되네.” / “이제야 이해돼.” |
| Add up (긍정형) | Everything adds up perfectly. | “모든 게 딱 맞아떨어져.” / “논리적으로 일관돼.” |
⚠️ 단, 사람을 주어로는 거의 쓰지 않아요.
“She adds up.” 같은 문장은 의미가 어색합니다.
🔁 비슷한 표현 비교
| 표현 | 뜻 | 뉘앙스 차이 | 예문 |
|---|---|---|---|
| It doesn’t make sense | 말이 안 돼 | 가장 일반적인 표현, 단순 의문 | This rule doesn’t make sense at all. |
| Something’s off | 뭔가 이상해 | 감각적, 분위기 이상 | He’s acting weird today. Something’s off. |
| That doesn’t check out | 확인 결과 틀림 | 사실 검증에 초점 | His story doesn’t check out with the evidence. |
| That’s fishy | 수상해 | 감정 섞인 비격식 표현 | He suddenly quit and disappeared. That’s fishy. |
👉 요약하자면:
- It doesn’t add up → 논리·정황이 맞지 않음 (이성적 판단)
- Something’s off / That’s fishy → 감각적, 직관적 느낌
- It doesn’t make sense → 단순 불합리함
✨ 긍정형 “add up”도 알아두자
“It doesn’t add up”의 반대인 “It adds up”은
“말이 된다”, “이제 이해가 된다”, “논리적으로 일관된다”
는 뜻으로 쓸 수 있어요.
예를 들어,
-
Now it all adds up.
→ 이제 다 이해됐네. (모든 퍼즐이 맞춰진 느낌) -
His explanation adds up — it matches what we saw earlier.
→ 그의 설명이 말이 돼. 우리가 본 거랑 일치하잖아.
즉, ‘add up’ = 논리적으로 맞아떨어지다, ‘doesn’t add up’ = 논리적으로 맞지 않다 이렇게 한 쌍으로 이해하면 됩니다.
🎬 실전에서 이렇게 써요
-
“Sorry, but that just doesn’t add up.”
→ 미안하지만, 그건 앞뒤가 안 맞는 것 같아.
(상대의 설명을 부드럽게 의심할 때) -
“Everything adds up now. Thanks for explaining.”
→ 이제 전부 이해됐어. 설명해줘서 고마워.
(상황이 정리된 느낌일 때)
💭 정리
| 항목 | 내용 |
|---|---|
| 💬 표현 | It doesn’t add up |
| 🌀 의미 | 앞뒤가 맞지 않다 / 논리적으로 이상하다 / 말이 안 된다 |
| 📚 긍정형 | It adds up → 논리적으로 맞다, 이해된다 |
| 🚫 주어 주의 | 사람을 주어로는 거의 사용하지 않음 |
| 🔁 유사 표현 | It doesn’t make sense / Something’s off / That doesn’t check out / That’s fishy |
| 💡 핵심 | 이성적 의심, 논리적 불일치에 초점 |
영어에서 “add up”은 단순히 “더하다”를 넘어
‘상황이 논리적으로 맞아떨어지다’라는 깊은 의미로 확장된 표현이에요.
숫자 대신 이야기의 일관성을 계산한다고 생각하면 쉽습니다.
▶️ 이 글에 함께 등장한 표현 보기 → connect the dots
