영어에서 reach는 아주 기본적인 동사입니다. 그래서 많은 사람들이 "이미 아는 단어"라고 생각하죠. 그런데 막상 누군가가 이렇게 말하면 순간 멈칫하게 됩니다.
"You're reaching."
A: He didn't say hi. He avoided eye contact. And he left early. So he definitely hates me.
B: Okay... now you're reaching.
인사도 안했고, 눈도 피했고, 일찍 가버렸어. 나를 분명히 싫어하는 거야. / 자... 지금 너무 나간다.
→ 단서 몇 개를 묶어서 확정적인 결론으로 점프하는 순간에 쓰는 말입니다.
오늘은
1️⃣ reach의 기본 의미
2️⃣ 의미 확장
3️⃣ You’re reaching의 실제 쓰임
이렇게 차근차근 연결해볼게요.
1️⃣ reach의 기본 의미
reach는 자동사·타동사 모두 가능한 동사입니다.
핵심 이미지는 하나예요.
지금 있는 위치에서, 더 멀리 뻗어 어떤 지점에 닿는다
① 물리적으로 닿다
- She reached for the glass.
→ 그녀는 유리잔을 향해 손을 뻗었다. - The child couldn’t reach the shelf.
→ 아이는 선반에 손이 닿지 않았다.
여기서 핵심은 뻗어서 닿는 동작입니다.
② 어떤 지점에 도달하다
- We reached the station.
→ 우리는 역에 도착했다. - The temperature reached 40 degrees.
→ 온도가 40도까지 올라갔다.
공간이든 숫자든, 어떤 지점까지 가서 닿는 것입니다.
③ (비유적으로) 결론에 도달하다
- We reached a decision.
→ 우리는 결정을 내렸다. - He reached a conclusion.
→ 그는 결론에 도달했다.
생각이 하나의 결론까지 “닿는” 겁니다.
여기까지 공통점이 보이죠?
✔ 현재 위치에서
✔ 더 멀리
✔ 어떤 지점까지 닿는다
이 "닿는다"는 감각이 reach의 중심입니다.
2️⃣ 여기서 의미가 확장됩니다
이번에는 손이 아니라, 논리를 뻗는다고 생각해볼게요.
단서 A
→ 조금 더 가서 B
→ 또 더 가서 C
→ 그리고 갑자기 D라는 단정적인 결론
그 모습이 마치 멀리 있는 걸 억지로 잡으려고 손을 쭉 뻗는 것처럼 보이죠.
그래서 reach는 구어에서 이런 뉘앙스를 갖게 됩니다.자연스럽게 이어지지 않는 것을
무리해서 연결하다
과하게 추론하다
끼워 맞추다
3️⃣ You’re reaching.
이 표현은 보통 이런 느낌입니다.
- 지금 너무 나가고 있어.
- 그건 좀 억지야.
- 논리를 과하게 확장하고 있어.
- 그건 좀 끼워 맞추는 거야.
- 지금 과하게 추론하고 있어.
중요한 포인트는 이거예요.
❗ 결론 자체를 평가하는 게 아니라, ‘지금 네가 하고 있는 추론 과정’을 제지하는 말
그래서 현재진행형을 써요.
✔️ Now you’re reaching.
❌ You reached. (이 의미로는 거의 쓰이지 않음)
🍃 자주 쓰이는 형태
기본형
- You’re reaching.
- Now you’re reaching.
조금 완곡하게
- That might be reaching.
- That feels like a bit of a reach.
명사형 (캐주얼)
-
That’s a reach.
→ That’s a stretch와 거의 비슷한 의미지만 더 가볍고 좀 더 인터넷/구어체 느낌. stretch가 더 흔하게 쓰여요.
응용
-
He’s reaching for excuses.
→ 그는 핑계를 억지로 만들어내고 있어.
(여기서의 reaching for는 실제 손동작이 아니라 비유적 확장입니다.)
🎭 대화 예문
이 표현은 반드시 논리 흐름속에서 나와야 자연스러워요.
💬 가벼운 논쟁
A: The coach benched Jake again. And he barely talked to him after the game. I think he’s trying to phase him out.
B: That’s a stretch. Now you’re reaching.
A: 감독이 또 제이크를 벤치에 앉혔고, 경기 끝나고 말도 거의 안 했어. 쟤 내보내려는 거 같아.
B: 그건 좀 무리한 해석인데. 지금 너무 나간다.
→ 단서를 의도까지 확대할 때.
💬 장난 섞인 추리
A: She liked your old photo from three years ago. At 2 a.m. And she never likes anyone’s posts. Bro… she’s thinking about you.
B: Wow. You’re reaching.
A: 걔가 네 3년 전 사진에 좋아요 눌렀어. 새벽 2시에. 원래 남 게시물 잘 안 누르는데. 야… 너 생각하는 거다.
B: 와… 그건 좀 억지다.
→ 연결은 되지만, 확정하기엔 점프가 큰 경우.
💬 친구들끼리 몰아가기
A: You changed your shirt before she got here. You kept checking your phone. And you laughed at everything she said. You like her.
B: I changed because I spilled coffee. You’re reaching.
A: 걔 오기 전에 옷 갈아입었고, 계속 폰 확인했고, 걔 말마다 다 웃었잖아. 너 좋아하지.
B: 커피 쏟아서 갈아입은 거야. 지금 너무 나간다.
→ 행동을 모아 결론으로 몰아갈 때 쓰기 좋습니다.
🆚 비슷한 표현들과 차이
① That’s a stretch.
→ 그 해석은 좀 무리야. (해석 자체 평가)
That’s a stretch. I don’t think that’s what she meant.
그건 좀 무리한 해석 같아. 걔가 그런 뜻은 아니었을 거야.
② That’s far-fetched.
→ 내용 자체가 개연성이 낮다.
That theory sounds far-fetched.
그 이론은 좀 비약적으로 들린다.
③ You're reaching.
→ 지금 네가 과하게 추론하고 있어. (행동 지적)
A: She didn’t invite you and she hasn’t replied all day. She must be mad at you.
B: Or she’s just busy. You’re reaching.
A: 파티에 너 안 불렀고 하루 종일 답장도 없잖아. 화난 거야.
B: 그냥 바쁜 걸 수도 있지. 지금 너무 나간다.
🔎 차이 한 번에 정리
- You’re reaching → 추론 과정이 무리
- That’s a stretch → 해석이 무리
- That’s far-fetched → 아이디어 자체가 비현실적
📎 한 줄 정리
reach의 기본 그림은
멀리 있는 걸 잡으려고 손을 뻗는 모습
You’re reaching은 그 그림이 논리로 옮겨온 표현이에요.
그래서 이 말이 들릴 때는 이렇게 느끼면 됩니다.
지금 너무 멀리까지 가고 있어.
거기까지 닿으려는 건 좀 무리야.
이 감각만 잡히면, 앞으로 이 표현이 나올 때마다 '아, 지금 논리가 자연스럽게 이어지는 게 아니라 과하게 확장되고 있구나.” 하고 바로 이해될 겁니다.
▶️ 이 글에 함께 등장한 표현 보기 → far-fetched vs. stretch
