“Call” 하면 대부분 전화하다, 혹은 누군가를 부르다를 먼저 떠올리죠. 그런데 영어에서는 이 단어가 “결정·판단”이라는 의미로도 정말 자주 쓰인답니다.
드라마·유튜브·실전 회화에서 들리는
- It’s your call.
- That’s not my call to make.
이런 표현들이 바로 그 용법이에요.
이번 글에서는 바로 그 '판단·결정'이라는 뜻의 call에 대해 자세히 풀어볼게요. 동사로 쓸 때, 명사로 쓸 때, 그리고 한국식 “콜!”에 대한 정리도 같이 할게요.
1️⃣ call (명사) – ‘결정’, ‘판단’
명사 call은 공식·비공식 모두에서 널리 쓰이며 ‘decision / judgment’를 뜻합니다.
📌 자주 쓰는 표현
-
It’s your call.
→ 네가 결정해. -
It’s not my call to make.
→ 그건 내가 판단할 문제가 아니야. -
That was a tough call.
→ 진짜 어려운 결정이었지. -
The coach made the right call.
→ 코치는 정확한 판단을 했어.
📌 실전 예문
-
I wanted to step in, but it wasn’t my call.
끼어들고 싶었지만, 내가 결정할 일이 아니었어. -
It’s your call whether we pause the project or push ahead.
프로젝트를 멈출지 계속할지는 네가 정해. -
That was a bad call by the referee.
그건 심판의 잘못된 판정이었어.
2️⃣ call (동사) – 결정하다 / 판단을 내리다 / 끝내다
동사 call은 누군가가 결정권을 행사하거나 상황을 단정 짓는 의미로 쓰입니다.
📌 자주 쓰는 동사 표현
-
call the shots
→ 주도권을 쥐다, 결정권을 행사하다 -
call it
→ 이걸로 정하자 / 그만하자 / 이렇게 결론 내리자
(상황에 따라 다르게 해석됨) -
call it a day
→ 오늘은 이만하자 -
call the game / meeting / match
→ 경기·회의를 중단하거나 끝내다
📌 실전 예문
-
You call the shots around here, not me.
여기서는 네가 결정권자지, 내가 아니야. -
It’s getting late. Let’s call it a day.
늦었네. 오늘은 이만하자. -
The umpire called the game because of the heavy rain.
심판이 비 때문에 경기를 중단했어. -
Alright, I’ll call it — we go with Plan B.
좋아, 내가 결정할게 — 플랜 B로 가자.
3️⃣ 한국어 “콜!”은 영어 “Call!”의 직역이 아님
우리는 누가 뭔가를 제안하면 “좋아!”, “하자!”, “나도!”라는 의미로 “콜!”을 쓰잖아요, 그런데 이건 영어권에서 쓰는 call과 전혀 다른 쓰임입니다.
영어에서 call은 기본적으로 ‘선언’이나 ‘선점(dibs)’에 가까운 의미라서, 단독으로 “Call!”이라고 외칠 때는 대부분 “내가 먼저!”, “그건 내가!”처럼 권리를 빠르게 주장하는 상황에서만 쓰여요. 일상적인 대화에서 찬성의 의미로 사용되지는 않습니다.
아래 같은 상황에서 “Call!”이라고 하는 식이죠:
- 게임에서 누가 먼저 할지 정할 때
- 떨어지는 공이나 물건을 누가 잡을지 재빨리 외칠 때
- 즉석에서 자리·권리·차례를 선점할 때
즉, 한국식 “콜!”(=OK/찬성)과는 완전히 다른 표현이며, 일상 회화에서 “좋아!”, “나도!”, “할래!”라는 의미로 call!을 쓰지 않습니다.
🔁 한국식 “콜!” → 영어에서는 어떻게 말할까?
한국식 “콜!”은 OK·찬성·참여 의사를 나타내므로, 영어에서는 상황에 맞춰 아래 표현들이 자연스럽습니다:
| 한국식 표현 | 영어 표현 | 의미/뉘앙스 |
|---|---|---|
| 콜! | I’m in! | 나도 할래! |
| 콜이지 | Sounds good! | 좋아! |
| 완전 콜 | Count me in! | 나 껴줘! |
| 무조건 콜 | Totally down. / I'm totally down. | 완전 찬성! |
| 나도 콜 | I’m game. | 할 마음 있어! |
| 콜! | Deal. | 그렇게 하자 / 합의 확정 |
| 콜? | Deal? | 그렇게 하는 걸로 할까? |
| 콜 | That works. | 그거 괜찮다 / 오케이 |
✨ 필수 표현 정리
| 표현 | 의미 | 예문 |
|---|---|---|
| It’s your call. | 네가 결정해 | It’s your call whether we cancel or not. |
| Call it. | 이렇게 하자 / 그만하자 | I’ll call it — let’s go with the safe option. |
| Call the shots. | 주도권을 쥐다 | She’s the one calling the shots there. |
| Tough call. | 어려운 결정 | Choosing between the two was a tough call. |
🧁 마무리하며
call은 전화할 때만 쓰는 단어가 아니라 결정과 판단을 얘기할 때 쓰는 가장 실용적인 단어 중 하나예요.
다음에 누가 “It’s your call.”이라고 말하면, “전화하라는 건가?” 하지 마시고, "나보고 결정하라는 거구나" 하세요.
