Mediocre: '그저 그래'를 아직도 so so만 쓰시나요?

새로운 브랜드 사료를 사와서 어떤지 반응을 살피는 집사, 강아지는 좋아하고, 고양이는 안먹어봐도 별로인거 알겠네 표정 - 영어 단어 mediocre 표현한 장면
영어로 “그저 그래”를 말하고 싶을 때 많은 사람들이 자동으로 떠올리는 표현이 so-so입니다. 하지만 실제 영어에서는 so-so보다 더 정확하고, 더 자주 쓰이고, 뉘앙스가 훨씬 고급스러운 표현들이 많이 있어요.

그중에서도 오늘은 mediocre라는 단어를 중심으로, (1) 정확한 의미·뉘앙스, (2) 실용적인 예문, (3) 비슷한 표현들과의 차이를 정리해볼게요.


🏔️ Mediocre의 정확한 뜻과 뉘앙스

📌 핵심 의미

“평범한 수준이며, 기대에는 못 미치는 퀄리티”
= 딱히 나쁘진 않지만 좋지도 않고, 기대에 부합하지 않은 그 상태.
즉, 단순히 ‘보통’이라기보다는 살짝 실망스러운 보통이라는 느낌이 있습니다.

📌 Mediocre 발음

  • /ˌmiː.diˈoʊ.kər/
  • 미:디오우커 / 미디오커
(‘미-디오우-커’로 끊어 읽으면 훨씬 자연스럽게 들려요.)

📌 사용 시 느낌

  • 약한 부정적 뉘앙스 포함
  • ‘별로’라고 말하고 싶지만 직접적으로 harsh하게 말하고 싶지 않을 때 자주 사용
  • 사물·경험·성과 등 평가의 대상에 널리 쓰임

📌 문법/용법 노트

  • 형용사: a mediocre movie, a mediocre job, mediocre results
  • 사람에게도 쓰이지만, 보통 능력이나 성과를 평가할 때 자주 쓰임.
    • He’s a mediocre singer. (평범한 실력의 가수라는 의미)
  • 명사형 mediocrity 는 실제로 많이 쓰임.
    → “평범함, 보통 수준”을 말할 때 자연스럽게 사용됨.
    Ex. She doesn’t want to settle for mediocrity.

  • 부사형 mediocrely는 존재하지만 실제 사용 빈도는 매우 낮음

  • a mediocre + 명사” 형태가 실전에서 가장 활용도가 높음
    → 사람, 성과, 작품 등 평가 상황에서 가장 자연스러운 구조.
    Ex. a mediocre performance, a mediocre student

  • “mediocre at best”는 아주 흔한 콜로케이션
    → “잘해야 평범한 수준”이라는 의미를 강조할 때 사용.
    Ex. The coffee was mediocre at best.


💬 Mediocre 예문 (상황 중심)

🔹 상황 1: 기대했던 맛집에 갔는데 특별함이 없을 때

The food was mediocre — not terrible, but definitely not worth the hype.
(음식이 그냥 그랬어. 못 먹을 정도는 아닌데, 기대할 정도는 아니었어.)

🔹 상황 2: 시험 결과가 딱 평균 수준일 때

His test results were mediocre at best.
(그의 시험 결과는 잘해야 평범한 수준이었어.)

at best는 “아무리 좋게 말해도”라는 강조 표현.

🔹 상황 3: 삶의 목표를 말할 때 (비유적 사용)

I don’t want to settle for a mediocre life.
(나는 평범한 삶에 안주하고 싶지 않아.)


🔁 ‘그저 그래’의 다양한 영어 표현 비교

같은 “평범함”이어도 감정의 방향(부정적–중립적–약간 긍정적)이 다를 수 있죠. 아래는 뉘앙스별 대표 표현과 자연스러운 예문이에요.


1️⃣ 살짝 부정적인 ‘그저 그래’

— 기대보다 못했을 때 / 특별함이 없어서 실망스러울 때

표현 의미·뉘앙스 예문
mediocre 기대 이하의 평범함. 실망이 깔린 “그저 그래” The food was mediocre. (음식이 기대보다 별로였어.)
nothing special 특별한 게 없어 실망스러움 How was the new café?→ Nothing special, to be honest.(솔직히 특별한 건 없었어.)
could be better 지금보다 좋아질 여지가 있다는 부족함·아쉬움이 느껴지는 약한 실망 The movie could be better.(영화가 좀 더 나을수도 있었는데 아쉽네.)
not impressive 인상적이지 않았다는 부정적 평가 His speech wasn’t impressive.(그의 연설은 인상적이지 않았어.)
so-so at best “잘해야 so-so”라는 so-so보다 한단계 더 부정적 평가 How was his presentation?So-so at best.(최대로 쳐줘도 보통 수준.)

2️⃣ 완전 중립적인 ‘그저 그래’

— 진짜 딱 평균, 감정적인 색은 없을 때

표현 의미·뉘앙스 예문
okay 가장 기본적인 무난함, 특별히 좋지도 나쁘지도 않음. 자주 쓰임 The movie was okay. (영화 그냥 괜찮았어.)
alright 캐주얼한 “괜찮아”, 가볍고 일상적인 톤 It was alright, nothing more. (그냥 괜찮았어, 딱 그 정도.)
decent 평균은 되는 무난함, “괜찮은 편” The café was decent. (그 카페 괜찮은 편이야.)
not bad 약간 긍정적인 뉘앙스가 섞인 “나쁘지 않아” The performance was not bad. (공연 괜찮았어.)

3️⃣ 살짝 긍정적인 ‘그저 그래’

— 전체적으로 평범했지만 좋은 순간이 조금 있었을 때

표현 의미·뉘앙스 예문
fair enough 나쁘지 않고 어느 정도 인정 가능한 느낌 Fair enough, but I expected more.(나쁘진 않은데 기대보단 덜했어.)
it was fine 전체적으로 괜찮음, 살짝 긍정 The concert was fine.(콘서트 괜찮았어.)
it wasn’t bad not bad보다 조금 더 긍정적 The restaurant wasn’t bad at all.(식당 꽤 괜찮았어.)
pretty average 평균적이지만 아주 나쁘진 않음 The movie was pretty average.(영화 그냥 평균이었어.)
had its moments 좋은 순간도 약간 있었지만 전체적으론 평범 The show had its moments, but overall just okay.(좋은 순간은 있었는데 전체적으로는 그냥 그랬어.)

📚 요약 정리

카테고리 표현 핵심 뉘앙스
중립적 Okay 그냥 괜찮음, 무난함
Alright 가볍고 캐주얼한 무난함
Decent 평균 이상은 아님, 그냥 평범하게 괜찮음
Not bad 나쁘진 않은데 살짝 긍정적 뉘앙스
약한 부정적 Mediocre 기대보다 부족한 ‘평범 이하’
Nothing special 특별할 것 없음
Could be better 아쉽고 부족함
Not impressive 인상적이지 않음
So-so at best 잘해야 평범함
살짝 긍정적 Fair enough 인정할 부분은 있음, 나쁘진 않음
It was fine 전체적으로 괜찮음
It wasn’t bad 기대보단 준수함
Pretty average 완전히 평균 수준
Had its moments 좋은 순간도 조금 있음

▶️ 이 글에 함께 등장한 표현 보기 → fair enough