"worth"는 일상 대화에서 정말 자주 등장하는 단어입니다.
특히 "It's worth it."이 표현, 한 번쯤은 들어보셨죠?
그런데 이런 문장은 비교적 쉽게 이해됩니다:
The book is worth reading.
→ 그 책은 읽을 가치가 있다.
하지만,
→ 그 책은 읽을 가치가 있다.
It’s worth it.
이렇게 나오면
👉 대충 느낌은 알겠는데, 정확히 뭐가 “worth”라는 건지 애매하게 느껴지는 경우가 많아요.
그 이유는 단순합니다.
👉 worth 뒤에 오는 것을 ‘가치’라고만 생각하면 개념이 흐려지기 때문이에요.
이번 글에서 그 부분을 정확하게 잡아볼게요.
🧩 기본 구조는 be worth + 명사 / 동명사
우선 worth는 형용사입니다.
👉 어떤 것이
'그만한 가치가 있다 / 그럴 만하다 / 값을 한다'
라고 말할 때 사용해요.
✔️ 구조:
A is worth B
→ A는 B를 기준으로 봤을 때 가치가 있다
→ A는 B를 기준으로 봤을 때 가치가 있다
✔️ 핵심 포인트 (중요 ⭐)
👉 여기서 B는 ‘가치’가 아니라,
“그 가치를 판단하는 기준(= 내가 들이거나 감수해야 하는 것)”입니다.
즉, B에는 보통 이런 것들이 옵니다:
- 돈 (money)
- 시간 (time)
- 노력 (effort)
- 시도 (a try / a shot)
- 감수해야 하는 것들 (stress, trouble, hassle 등)
👉 정리하면:
worth는 ‘얼마나 좋은가’가 아니라
‘그만큼을 들일 가치가 있는가’를 판단하는 표현입니다.
💬 예문으로 감각 잡기
✔️ 금액 기준
- This watch is worth the price.
→ 이 시계는 그 가격을 낼 만한 가치가 있다.
✔️ 시간 기준
- That movie is worth watching.
→ 그 영화는 볼 가치가 있다 (시간 들일 만함) - This place is worth visiting, even if it’s a bit out of the way.
→ 이곳은 좀 멀어도 가볼 만하다.
✔️ 노력 기준
- The dish took hours to make, but it was worth the effort.
→ 만드는 데 오래 걸렸지만, 그만한 노력의 가치는 있었다.
✔️ 감수 / 대가
- At some point, you have to decide what’s worth putting up with and what’s just not worth the hassle.
→ 어느 순간에는 무엇을 감수할 가치가 있고, 무엇은 굳이 감당할 필요 없는지 결정해야 한다.
✔️ 질문 형태
- Is this book worth the time?
→ 이 책은 시간을 들일 만한 가치가 있을까?
👉 여기까지 보면 공통점이 보이죠:
“이걸 위해 들이는 게 아깝지 않은가?”를 판단하는 구조
🟡 “It’s worth it” 완전히 이해하기
이 표현은 원어민이 정말 많이 씁니다.
✔️ 구조
- It = 앞에서 말한 상황 전체
- worth = 가치가 있다
- it = 그 상황에 들인 모든 것 (시간, 돈, 노력 등)
✔️ 핵심 해석
👉 “그 상황은 내가 들인 모든 것에 비해 충분히 가치가 있다”
즉,
▶️ 이 글에 함께 등장한 표현들 보기 → put up with exhaust
- It was worth it.
→ 그럴 만한 가치가 있었어
→ (시간/돈/노력 하나도 안 아까움) - It’s not worth it.
→ 그럴 가치 없어
→ (들인 것에 비해 별로임)
💬 예시로 보자면:
- I had to wait two hours in line, but it was worth it.
→ 두 시간이나 줄 섰지만, 그럴 만했어. - I studied every night for weeks. It was exhausting, but it was worth it.
→ 몇 주 동안 밤마다 공부하느라 힘들었지만, 그만한 가치가 있었어. - The trip was expensive, but it was totally worth it.
→ 여행은 비쌌지만, 정말 그만한 가치가 있었어. - I wasn't sure about joining the program, but it turned out to be worth it.
→ 그 프로그램에 참여할지 확신이 없었는데, 결과적으로는 잘한 선택이었어. - It might be scary to speak up, but it could be worth it.
→ 말 꺼내는 게 무서울 수 있지만, 해볼 만한 가치가 있을 수도 있어.
🌟 자주 쓰는 표현들
“worth”는 자주 쓰는 몇몇 고정표현들이 있어요. 회화체에서 진짜 많이 들리죠. 한 번 외워두면 대화에 바로 쓸 수 있어요.
| 표현 | 뜻 | 예문 |
|---|---|---|
| It’s worth it. | 그럴만한 가치가 있어 | The trip was expensive, but it was worth it. |
| It’s not worth it. | 그럴 가치가 없어 | Don’t argue with him. It’s not worth it. |
| worth a try | 한 번 시도해볼 만하다 | It might not work, but it’s worth a try. |
| worth a shot | 한번 해볼 만하다 | It might not work, but it’s worth a shot. |
| worth every penny | 한 푼도 안 아깝다 | This camera is expensive, but it’s worth every penny. |
| worth the wait | 기다릴 가치가 있어 | The food was amazing—definitely worth the wait. |
| worth the effort | 노력할 가치가 있다 | Fixing it was hard, but worth the effort. |
| worth the time | 시간 들일 가치가 있다 | That documentary is worth the time. |
| not worth the hassle | 번거롭게 할 가치가 없어 | Let’s just take a taxi. It’s not worth the hassle. |
| not worth mentioning | 언급할 가치도 없어 | His contribution? Not worth mentioning. |
📎 한 단계 더: 자주 쓰는 확장 표현
✔️ well worth
→ 충분히 가치 있는
It’s well worth the effort.
→ 충분히 노력할 가치가 있다
→ 충분히 노력할 가치가 있다
✔️ hardly worth
→ 거의 가치가 없는
It’s hardly worth mentioning.
→ 거의 언급할 가치도 없다
→ 거의 언급할 가치도 없다
✔️ worth noting
→ 주목할 만한
It’s worth noting that the study was conducted on a small sample size.
→ 이 연구가 소규모 표본을 대상으로 진행됐다는 점은 주목할 필요가 있다.
→ 이 연구가 소규모 표본을 대상으로 진행됐다는 점은 주목할 필요가 있다.
It’s worth noting that results may vary depending on the situation.
→ 결과는 상황에 따라 달라질 수 있다는 점도 유의해야 한다.
👉 (글쓰기에서 굉장히 자주 쓰는 표현)
→ 결과는 상황에 따라 달라질 수 있다는 점도 유의해야 한다.
🔥 마무리 핵심 정리
👉 A is worth B
- A = 상황
- B = 내가 들이는 비용/희생 (시간, 돈, 노력 등)
👉 핵심 개념:
worth는 ‘좋다/나쁘다’가 아니라
‘들인 것 대비 결과가 만족스러운가’를 판단하는 표현이다
‘들인 것 대비 결과가 만족스러운가’를 판단하는 표현이다
▶️ 이 글에 함께 등장한 표현들 보기 → put up with exhaust
