That song is catchy– 머리속에 자꾸 맴돌 때 뭐라고 표현하세요?

집사가 부엌에서 "up up up" 하며 노래를 흥얼거리자 강아지가 두 앞발을 들고 “up up like this?”라고 따라 하며 오해하는 코믹한 장면. 캐치한 노래가 모두를 끌어들이는 모습을 보여줌.

영어에서 catchy라는 단어는 정말 자주 등장해요. 기본 동사 catch (“잡다”)에서 나온 말인데, 여기서는 귀나 눈을 단번에 사로잡아서 머릿속에 맴돌고 쉽게 잊히지 않는다는 뜻이에요.

예를 들어 요즘 인기 있는 K-pop Demon Hunters의 노래 Golden의, "I’m done hiding, I’m now shining… Like I’m born to be" 같은 가사나, 계속 반복되는 up, up, up 부분은 하루 종일 머릿속에서 떠나질 않죠? 바로 이런 걸 영어로 catchy라고 해요.


catchy의 기본 의미

  • 귀에 쏙 들어오는, 기억하기 쉬운
  • 자꾸 떠올라서 흥얼거리게 되는, 중독성 있는
  • 눈에 잘 띄고 쉽게 외워지는

즉, catchy는 “쉽게 기억되고, 머릿속에서 맴도는 매력”을 가진 것을 가리키는 형용사에요. 단순히 “기억하기 쉽다”를 넘어, 사람들이 반복해서 떠올리고 싶어지는 힘을 담고 있다는 게 포인트예요. 그래서 음악, 광고, 제목, 슬로건 같은데서 자주 등장하죠.


일상에서 자주 쓰이는 맥락

1) 음악 🎵

  • That song is so catchy. I can’t stop singing it.
    (그 노래 진짜 귀에 쏙 들어와. 계속 흥얼거리게 돼.)

  • Her playlist is so catchy that even when I’m stressed, I can just shake it off and start dancing.
    (걔 플레이리스트는 너무 귀에 쏙 들어와서, 스트레스 받을 때도 털어내고 춤추기 시작하게 돼.)

광고 CM송이나 K-pop 후렴처럼 쉽게 따라 부르게 되는 노래에 딱 맞는 표현이에요.


2) 광고·슬로건 📢

  • The company came up with a catchy slogan.
    (그 회사가 귀에 착 감기는 슬로건을 만들어 냈어.)

  • I know for a fact that the catchy slogan “Eat Fresh” is why the restaurant’s sales rose last year.
    (그 귀에 착 감기는 “Eat Fresh” 슬로건이, 사실 작년 레스토랑 매출이 오른 이유예요.)

간단하면서도 머리에 박히는 카피, 광고 문구를 설명할 때 아주 자연스럽습니다.


3) 제목·문구 📚

  • The book has a catchy title, so I picked it up.
    (그 책 제목이 눈길을 끌어서 집어 들었어.)

  • The magazine editor said the headline wasn’t catchy enough, so they changed it to something shorter and punchier.
    (잡지 편집장은 제목이 충분히 귀에 안 들어온다고 해서, 더 짧고 강렬한 걸로 바꿨다.)

책, 기사, 블로그 글 제목이 독자 시선을 확 잡을 때도 catchy라는 말을 씁니다.


4) 살짝 확장된 쓰임도 있어요

  1. 아이디어 / 컨셉
  • a catchy idea for a campaign → 사람들 관심을 쉽게 끄는 아이디어
  • 흔하진 않지만, “귀에 착 달라붙는”이라는 비유가 concept 같은 데로 확장되기도 해요.
  1. 이름 / 브랜드 네임
  • a catchy name for a startup → 외우기 쉽고 매력적인 이름
  • 네이밍 관련해서 자주 쓰임.
  1. 행동/제도/스타일 (조금 더 드문 확장)
  • a catchy dance move → 따라하기 쉽고 눈에 확 들어오는 춤 동작
  • a catchy reward system → (드물지만 가능) 직원들이 “와, 이거 괜찮다” 하고 금방 받아들이는 제도
  • 예) I asked my team what keeps them motivated, and they said the catchy reward system at work really helps.
  • 일상 대화에서 이렇게 가끔 비유적으로도 쓰여요. 다만 일반적인 collocation은 아님.

→ 문맥 따라 가끔, 하지만 표준적이지는 않음. creative하게 쓸 때, 유머러스하게 강조할 때 보이는 정도


catchy가 가진 뉘앙스

  1. 긍정적 – 효과적이고 매력적인 경우

    • The tune is simple but catchy.
      (멜로디가 단순하지만 중독성 있어.)

  2. 살짝 부정적 – “겉만 화려하고 가볍다”는 의미로

    • It’s catchy, but the lyrics are shallow.
      (귀에는 잘 들어오는데, 가사는 좀 얄팍해.)

즉, catchy는 꼭 칭찬만이 아니라, 때로는 “겉만 번드르르하다”는 뉘앙스도 함께 가질 수 있어요.


비슷한 표현들과 비교

표현의미예문
catchy귀에 감기고 쉽게 기억되는That commercial jingle is so catchy!
(그 광고 음악 진짜 귀에 쏙 들어와!)
memorable인상 깊어서 기억에 남는The speech was short but memorable.
(연설이 짧지만 기억에 남았어.)
infectious전염성 있어 듣다 보면 따라하게 되는Her laugh is so infectious.
(그녀의 웃음은 전염성이 있어, 듣다 보면 같이 웃게 돼.)
stuck in my head(노래·가사가) 머릿속에서 계속 맴도는This tune is stuck in my head all day.
(이 멜로디가 하루 종일 머릿속에 맴돌아.)

👉 정리하자면, catchy는 ‘즉각적으로 귀에 꽂히고 쉽게 따라 하게 되는 힘’을 강조하는 표현이고, 다른 표현들과 비교해 보면 더 확실히 감이 잡힐 거예요.


마무리 요약

catchy의 전형적인 쓰임은:

  • 노래(song, tune) a catchy song

  • 슬로건(slogan)a catchy slogan

  • 제목(title, headline)a catchy headline

  • 광고 문구(phrase, tagline)a catchy phrase / ad line

이런 식으로 귀에 쏙 들어오고, 기억에 잘 남고, 쉽게 따라할 수 있는 말/음악이에요. 주로 언어적/청각적/시각적 요소에 쓰이고, 가끔은 아이디어나 제도, 행동에도 확장해서 쓰이긴 하지만 흔하진 않습니다.


catchy는 “기억하기 쉽다”라는 의미 이상으로, 자꾸 머릿속에 맴돌고, 따라하고 싶어지는 힘을 가진 표현이에요. 노래 한 소절, 광고 카피 한 줄, 블로그 글의 제목까지—catchy한 순간들은 우리 일상 속에 가득합니다.

다음에 노래가 머릿속에서 떠나지 않을 때,
Wow, this song is so catchy!" (와 이거 완전 catchy하네!)
라고 자연스럽게 말해보세요. 🎶



▶️ 이 글에 함께 등장한 표현들 보기 → Shake it off For a fact What keeps you.. & more