👉 이때의 catch = 숨겨진 조건, 함정, 제약
겉보기에 완벽해 보이는 제안일수록, 사람들은 본능적으로 의심하죠.
그래서 What’s the catch?는 “좋아 보이긴 하는데, 뭔가 함정이 있지 않아?”라는 뉘앙스예요.
비슷한 표현으로 too good to be true, hidden strings attached 정도가 있지만, 회화에서는 What’s the catch?가 압도적으로 자연럽게 쓰이죠.
🟡 예문 보기
예시 1
A: Sign up today and you’ll get six months free!
B: Sounds tempting… but what’s the catch?
A: 오늘 가입하면 6개월 무료래!
B: 솔깃하네… 근데 숨은 조건은 뭐야?
예시 2
A: I’ll drive you to the airport and even pay for gas.
B: Wait, what’s the catch?
A: 내가 너 공항까지 태워주고, 기름값도 낼게.
B: 잠깐만, 함정이 뭐야?
예시 3
A: This app promises cash back on every purchase.
B: Interesting. But what’s the catch?
A: 이 앱은 결제할 때마다 캐시백 준대.
B: 흥미롭네. 근데 뭔가 숨겨진 조건 있지 않아?
🟠 다른 활용법
-
There’s always a catch.
늘 뭔가 문제가 있는 법이지.I thought I found the perfect deal, but there’s always a catch.
완벽한 조건인 줄 알았는데, 역시 뭔가 있더라.
-
The catch is…
문제는…, 조건이 있어….You can borrow my laptop. The catch is, you can’t install anything.
노트북 빌려줄게. 단, 아무 프로그램도 설치하면 안 돼.
-
There’s a catch to ~
~에는 함정이 있어.The plan sounds good, but there’s a catch to it.
그 계획 좋아 보이는데, 뭔가 숨겨진 조건이 있어.
🟣 예문 더보기
- They said the training program is free, but the catch is you need to sign a one-year contract.
→ 무료 교육 프로그램이라더니, 함정은 1년 계약을 맺어야 한다는 거였어.
- The internship looks amazing. The catch? It’s unpaid and requires weekend work.
→ 인턴십은 좋아 보이지만, 함정은 무급인데다 주말 근무도 해야 해.
- He offered to share his notes. Very kind — but I kept wondering what the catch was.
→ 자기 필기를 나눠준다니 고맙긴 한데… 뭔가 조건이 있지 않을까 싶었어.
- They’re offering free language classes for anyone who signs up this week. Sounds catchy, but what’s the catch? I doubt they’d really do it with no strings attached.
→ 이번 주에 등록만 하면 누구나 무료 어학 수업을 해준대. 되게 솔깃한데, 숨은 조건이 뭐야? 아무 조건 없이 진짜로 해줄 리가 없다고 의심돼.
- A friend told me I could borrow his apartment for the summer. Very generous of him — but the catch is that I’d have to take care of all 50 of his desert plants.
→ 친구가 여름 내내 자기 아파트를 쓰라고 하더라. 정말 고마운 제안이지 — 근데 함정은, 사막 식물 50개를 내가 다 돌봐야 한다는 거야.
- The deal looked perfect: a brand-new laptop on sale for half the price. But in hindsight, the catch was obvious — the warranty had already expired.
→ 그 딜은 완벽해 보였어. 새 노트북이 반값에 세일 중이었거든. 근데 돌이켜 보니, 함정은 뻔했지 — 이미 보증 기간이 끝나 있었던 거야.
📎 정리
| 표현 | 의미 | 쓰이는 상황 |
|---|---|---|
| What’s the catch? | 함정이 뭐야? | 회화에서 가장 흔한 질문 |
| There’s always a catch. | 늘 뭔가 조건이 있어 | 냉소적·경험담 톤 |
| The catch is… | 조건이 하나 있어 | 설명·전환점 |
| There’s a catch to this. | 숨겨진 제약이 있어 | 격식 있는 설명 |
✔️ 비슷한 표현
🔹 "That sounds great — is there anything I should keep in mind?"
→ 좋좋아 보이는데, 내가 유의해야 할 게 있을까?
🔹 "Just to be sure — no hidden strings, right?"
→ 확실히 하자면, 숨겨진 조건은 없는 거지?
🔹 "Almost too good to be true… is there any fine print??"
→ 너무 좋아 보여서 그런데, 혹시 주의사항 같은 게 있나?
📌 마무리
“What’s the catch?”는 단순히 의심한다는 뜻이 아니라,
👉 세상을 덜 순진하게, 현실적으로 보는 태도를 보여주는 표현이에요.
그래서 누군가 좋은 제안을 할 때,
살짝 미소 지으면서 이렇게 묻는 게 가장 자연스럽죠.
➡️ “Sounds great. But… what’s the catch?”
