영어에서 let alone은 정말 자주 쓰이는 표현인데, 한 줄로 요약하면 이렇게 설명할 수 있어요.
“A도 못 하는데, B는 말할 것도 없다” / “하물며 B는 더더욱 아니다”
즉, 앞의 A보다 더 강하거나 극단적인 B를 뒤에 두어, 말하고자 하는 포인트를 강조하는 표현이에요.
회화에서 아주 흔히 사용되지만, 학술 논문이나 법률 문서처럼 지나치게 딱딱한 글이 아니라면, 에세이·칼럼·기사·보고서 등에서도 충분히 활용할 수 있어 유용도가 높은 표현입니다.
💦 Let alone 뜻
let alone은 “A조차 ~인데, B는 말할 것도 없다”라는 의미를 갖습니다.
즉, 앞에서 언급한 A보다 더 불가능하거나, 더 어려운, 더 극단적인 상황 B를 덧붙여, 하고자 하는 말을 강조할 때 쓰는 표현이에요.
핵심 구조는 다음과 같습니다.
A, let alone B
→ A도 못하는데, 하물며 B는 더더욱 그렇다 / A도 부족한데, B는 말할 것도 없다
여기서 B는 A보다 더 극단적이거나 높은 수준, 더 어려운 것이어야 자연스럽습니다.
💡 예문
현실적 부족함 강조
-
I can’t afford a used car, let alone a new one.
(중고차도 못 사는데, 새 차는 말할 것도 없지.) I can’t even get over a minor setback, let alone deal with a major crisis.
(작은 좌절조차 극복 못 하는데, 큰 위기를 다룬다는 건 말할 것도 없지.)
황당함·비판적 뉘앙스
-
He won’t say hello, let alone apologize.
(인사도 안 하는데, 사과는 말할 것도 없지.) -
The room wasn’t clean, let alone comfortable.
(방이 깨끗하지도 않았고, 편안함은 말할 것도 없었어.)
🧩 사용 방법 (문법 포인트)
let alone은 관용 표현이므로 통째로 외워서 사용합니다. 구조는 기본적으로 다음과 같아요.
A, let alone B
주로 부정문이나 부정적 맥락에서 사용되며, B에는 A보다 더 극단적이거나 어려운 것이면 무엇이든 올 수 있습니다. 보통 A와 같은 성질의 비교 가능한 표현이 자연스럽습니다.
- 품사 제한은 거의 없지만, 가장 자연스럽게 쓰이는 건 명사, 동명사(ing), 형용사입니다.
- 또한, let alone 뒤에서는 앞 문장에서 반복되는 요소가 생략되는 경우가 많아요. 이는 관용적·병렬 구조에서 흔히 나타나는 자연스러운 축약입니다.
let alone 뒤 품사별 예문
| 품사 | 예문 | 번역 |
|---|---|---|
| 명사 | I can't finish this book, let alone a whole series. | 이 책도 못 읽는데, 시리즈 전체는 더더욱 못 읽지. |
| 동명사(ing) | She doesn't enjoy cooking, let alone spending hours in the kitchen. | 요리하는 것도 안 좋아하는데, 주방에서 몇 시간 보내는 건 더더욱. |
| 동사원형 | He won’t text me back, let alone call. | 문자도 안 하는데, 전화는 말할 것도 없고. |
| 형용사 | The apartment isn't clean, let alone comfortable. | 아파트는 깨끗하지도 않은데, 편안하긴 더더욱 어렵지. |
| 부사 | He rarely exercises, let alone regularly. | 운동을 거의 안 하는데, 규칙적으로는 더더욱 안 하지. |
💡 포인트
가장 자연스럽고 흔히 쓰이는 것은 명사, 동명사, 형용사이며, 문장 내 반복되는 요소 생략도 자연스럽게 일어납니다.
💬 자주 쓰이는 상황과 예문
1️⃣ 작은 일조차 못 하는 상황에서 강조할 때
-
She can’t even finish a short email, let alone write a full report.
(그녀는 짧은 이메일 하나도 제대로 못 쓰는데, 보고서는 말할 것도 없지.)
2️⃣ 시간·여유가 부족한 상황에서 강조할 때
-
I barely have time to eat breakfast, let alone cook a proper meal in the morning.
(아침 먹을 시간도 빠듯한데, 제대로 요리까지는 꿈도 못 꾸지.)
3️⃣ 신체적 능력이나 활동에 대한 강조
-
I can't manage a quick workout, let alone run a marathon.
(나는 간단한 운동조차 못 하는데, 마라톤을 뛴다는 건 말할 것도 없지.)
4️⃣ 정신적·감정적 상태 강조
-
Hours in isolation can drive anyone mad, let alone someone who is already unstable.
(몇 시간만 격리돼도 누구든 미칠 수 있는데, 이미 정신적으로 불안정한 사람이라면 말할 것도 없다.)
5️⃣ 기억력이나 경험 부족 강조
-
I can’t remember what I ate yesterday, let alone what I did last summer.
(어제 뭘 먹었는지도 기억이 안 나는데, 지난여름에 뭘 했는지 알 리가 없지.)
🔁 비슷한 표현 비교하기
let alone과 비슷한 의미를 가진 표현이 몇 가지 있어요. 뉘앙스와 사용 예시는 다음과 같습니다.
| 표현 | 뉘앙스 | 예문 | 번역 |
|---|---|---|---|
| much less | let alone보다 약간 격식 있는 느낌. 글에서도 자연스러움 | He didn’t apologize, much less take responsibility for what happened. | 그는 사과조차 하지 않았고, 하물며 책임을 지려 하진 않았다. |
| not to mention | 덧붙이는 느낌. 강도 비교보다는 ‘보태서 말하자면’에 가까움 | The room was cold, not to mention the noisy heater. | 방이 추웠고, 거기에 시끄러운 히터까지 있었지. |
| never mind (연결 구조일 때) |
구어에서 많이 쓰임. “~는 됐고, ~는 아예 말도 마” 같은 느낌 | I can’t fix my phone, never mind your laptop. | 내 폰도 못 고치는데, 네 노트북은 말도 마. |
💡 핵심 차이
- much less: 격식 있는 문어체 느낌. 글에서도 자연스럽게 사용 가능
- not to mention: 단순 덧붙이는 느낌. 강도보다는 추가 설명에 가까움
- never mind: 회화체, 감탄·투덜거림 느낌. 단독으로 쓰이면 전혀 다른 의미 (“신경 쓰지 마”) 주의
📝 요약 정리
| 포인트 | 내용 |
|---|---|
| 기본 뜻 | A도 못 하는데, B는 하물며/말할 것도 없이 안 된다 |
| 구조 | A … let alone B |
| 자주 오는 형태 | 명사, 형용사, 동명사 |
| 핵심 포인트 | A < B (강도 비교) — B가 더 극단적·강한 상황이나 성질 |
| 쓰임 | 회화에서 아주 흔하며, 에세이·칼럼·기사·보고서 등 글에서도 자연스럽게 사용 가능 |
| 비슷한 표현 | much less (격식 있는 느낌), not to mention (덧붙이는 느낌), never mind (회화적) |
▶️ 이 글에 함께 등장한 표현들 보기 → get over vs. get over with manage
