let alone — ~하기는 커녕, ~는 말할 것도 없다

택배기사보고 신나서 흥분한 강아지, 고양이는 그런 강아지를 보며 집을 지키기는 커녕 기본 행동도 못하는 얘라고 말하는 중 - 영어표현 let alone 을 보여주는 이미지

영어에서 let alone은 정말 자주 쓰이는 표현인데, 한 줄로 요약하면 이렇게 설명할 수 있어요.

A도 못 하는데, B는 말할 것도 없다” / “하물며 B는 더더욱 아니다”

즉, 앞의 A보다 더 강하거나 극단적인 B를 뒤에 두어, 말하고자 하는 포인트를 강조하는 표현이에요.

회화에서 아주 흔히 사용되지만, 학술 논문이나 법률 문서처럼 지나치게 딱딱한 글이 아니라면, 에세이·칼럼·기사·보고서 등에서도 충분히 활용할 수 있어 유용도가 높은 표현입니다.


💦 Let alone

let alone은 “A조차 ~인데, B는 말할 것도 없다”라는 의미를 갖습니다.
즉, 앞에서 언급한 A보다 더 불가능하거나, 더 어려운, 더 극단적인 상황 B를 덧붙여, 하고자 하는 말을 강조할 때 쓰는 표현이에요.

핵심 구조는 다음과 같습니다.

A, let alone B
A도 못하는데, 하물며 B는 더더욱 그렇다 / A도 부족한데, B는 말할 것도 없다

여기서 BA보다 더 극단적이거나 높은 수준, 더 어려운 것이어야 자연스럽습니다.


💡 예문

현실적 부족함 강조

  • I can’t afford a used car, let alone a new one.
    (중고차도 못 사는데, 새 차는 말할 것도 없지.)

  • I can’t even get over a minor setback, let alone deal with a major crisis.
    (작은 좌절조차 극복 못 하는데, 큰 위기를 다룬다는 건 말할 것도 없지.)

황당함·비판적 뉘앙스

  • He won’t say hello, let alone apologize.
    (인사도 안 하는데, 사과는 말할 것도 없지.)

  • The room wasn’t clean, let alone comfortable.
    (방이 깨끗하지도 않았고, 편안함은 말할 것도 없었어.)


🧩 사용 방법 (문법 포인트)

let alone은 관용 표현이므로 통째로 외워서 사용합니다. 구조는 기본적으로 다음과 같아요.

A, let alone B

주로 부정문이나 부정적 맥락에서 사용되며, B에는 A보다 더 극단적이거나 어려운 것이면 무엇이든 올 수 있습니다. 보통 A와 같은 성질의 비교 가능한 표현이 자연스럽습니다.

  • 품사 제한은 거의 없지만, 가장 자연스럽게 쓰이는 건 명사, 동명사(ing), 형용사입니다.
  • 또한, let alone 뒤에서는 앞 문장에서 반복되는 요소가 생략되는 경우가 많아요. 이는 관용적·병렬 구조에서 흔히 나타나는 자연스러운 축약입니다.

let alone 뒤 품사별 예문

품사 예문 번역
명사 I can't finish this book, let alone a whole series. 이 책도 못 읽는데, 시리즈 전체는 더더욱 못 읽지.
동명사(ing) She doesn't enjoy cooking, let alone spending hours in the kitchen. 요리하는 것도 안 좋아하는데, 주방에서 몇 시간 보내는 건 더더욱.
동사원형 He won’t text me back, let alone call. 문자도 안 하는데, 전화는 말할 것도 없고.
형용사 The apartment isn't clean, let alone comfortable. 아파트는 깨끗하지도 않은데, 편안하긴 더더욱 어렵지.
부사 He rarely exercises, let alone regularly. 운동을 거의 안 하는데, 규칙적으로는 더더욱 안 하지.

💡 포인트
가장 자연스럽고 흔히 쓰이는 것은 명사, 동명사, 형용사이며, 문장 내 반복되는 요소 생략도 자연스럽게 일어납니다.


💬 자주 쓰이는 상황과 예문

1️⃣ 작은 일조차 못 하는 상황에서 강조할 때

  • She can’t even finish a short email, let alone write a full report.
    (그녀는 짧은 이메일 하나도 제대로 못 쓰는데, 보고서는 말할 것도 없지.)

2️⃣ 시간·여유가 부족한 상황에서 강조할 때

  • I barely have time to eat breakfast, let alone cook a proper meal in the morning.
    (아침 먹을 시간도 빠듯한데, 제대로 요리까지는 꿈도 못 꾸지.)

3️⃣ 신체적 능력이나 활동에 대한 강조

  • I can't manage a quick workout, let alone run a marathon.
    (나는 간단한 운동조차 못 하는데, 마라톤을 뛴다는 건 말할 것도 없지.)

4️⃣ 정신적·감정적 상태 강조

  • Hours in isolation can drive anyone mad, let alone someone who is already unstable.
    (몇 시간만 격리돼도 누구든 미칠 수 있는데, 이미 정신적으로 불안정한 사람이라면 말할 것도 없다.)

5️⃣ 기억력이나 경험 부족 강조

  • I can’t remember what I ate yesterday, let alone what I did last summer.
    (어제 뭘 먹었는지도 기억이 안 나는데, 지난여름에 뭘 했는지 알 리가 없지.)


🔁 비슷한 표현 비교하기

let alone과 비슷한 의미를 가진 표현이 몇 가지 있어요. 뉘앙스와 사용 예시는 다음과 같습니다.

표현 뉘앙스 예문 번역
much less let alone보다 약간 격식 있는 느낌. 글에서도 자연스러움 He didn’t apologize, much less take responsibility for what happened. 그는 사과조차 하지 않았고, 하물며 책임을 지려 하진 않았다.
not to mention 덧붙이는 느낌. 강도 비교보다는 ‘보태서 말하자면’에 가까움 The room was cold, not to mention the noisy heater. 방이 추웠고, 거기에 시끄러운 히터까지 있었지.
never mind
(연결 구조일 때)
구어에서 많이 쓰임. “~는 됐고, ~는 아예 말도 마” 같은 느낌 I can’t fix my phone, never mind your laptop. 내 폰도 못 고치는데, 네 노트북은 말도 마.

💡 핵심 차이

  • much less: 격식 있는 문어체 느낌. 글에서도 자연스럽게 사용 가능
  • not to mention: 단순 덧붙이는 느낌. 강도보다는 추가 설명에 가까움
  • never mind: 회화체, 감탄·투덜거림 느낌. 단독으로 쓰이면 전혀 다른 의미 (“신경 쓰지 마”) 주의

📝 요약 정리

포인트 내용
기본 뜻 A도 못 하는데, B는 하물며/말할 것도 없이 안 된다
구조 A … let alone B
자주 오는 형태 명사, 형용사, 동명사
핵심 포인트 A < B (강도 비교) — B가 더 극단적·강한 상황이나 성질
쓰임 회화에서 아주 흔하며, 에세이·칼럼·기사·보고서 등 글에서도 자연스럽게 사용 가능
비슷한 표현 much less (격식 있는 느낌), not to mention (덧붙이는 느낌), never mind (회화적)

▶️ 이 글에 함께 등장한 표현들 보기 → get over vs. get over with manage