"Give Someone the Benefit of the Doubt" – 일단은 믿어주다

강아지가 신발을 물어뜯었는데 집사가 "I’ll give you the benefit of the doubt"라고 말하며 넘어가고, 강아지는 "Deal"이라고 대답하고, 고양이는 "You can’t be serious"라고 황당해하는 장면. 영어 표현 give someone the benefit of the doubt 설명 예시 이미지.

“I’m giving her the benefit of the doubt.” 들어보신 적 있나요? 이 표현은 영어 원어민들이 일상 대화에서 꽤 자주 쓰는 관용구입니다. 누군가의 행동이나 말을 완전히 믿을 수는 없지만, ‘일단 의심하기보다는 좋게 믿어주겠다’는 뉘앙스를 담고 있어요. 쉽게 말하면, “믿어줄게”라는 따뜻한 의미라고 볼 수 있습니다.

이번 글에서는 ‘give someone the benefit of the doubt’가 가진 의미와 활용법을 자세히 살펴보겠습니다.


직역과 실제 의미

  • 직역: 의심(doubt)이 남아 있지만, 그 의심의 이익(benefit)을 상대에게 준다.

  • 실제 의미: 확실하지 않은 상황에서 일단 긍정적으로 해석하고 판단하는 것.

즉, 상대가 거짓말을 하고 있을 수도 있지만, 불리하게 보지 않고 유리하게 해석해 준다는 의미입니다. 다시 말해, 단순히 “좋게 생각한다”와 달리, 먼저 모호함을 인정하고 그 위에서 긍정적인 판단을 내리는 뉘앙스를 담고 있어요.


기본 구조 🧩

표현은 거의 고정돼 있습니다.

👉 “take the benefit of the doubt” 같은 형태는 쓰이지 않아요.
만약 누가 쓰면 장난스럽게 변형한 것이지, 자연스러운 영어는 아닙니다.


상황별 예문 💬

1. 친구 관계에서

  • He said he didn’t mean to ignore my text. I’ll give him the benefit of the doubt.
    → 그는 내 문자를 무시하려던 게 아니라고 했어. 일단은 믿어주려고 해.

  • She said her phone battery died during our call. I suspect that’s not the whole story, but I’ll give her the benefit of the doubt.
    → 그녀가 통화 중에 휴대폰 배터리가 나갔다고 했어. 사실 나는 그게 전부는 아닐 거라고 의심하지만, 일단은 믿어주기로 했어.

  • He said he didn’t mean to raise his voice. Fair enough, I’ll give him the benefit of the doubt and let it go.
    → 그가 목소리를 높일 의도는 아니었다고 했어. 알겠어, 일단 믿어주고 넘어가자.

2. 직장에서

  • The report is late, but let’s give her the benefit of the doubt. Maybe she had too much on her plate.
    → 보고서가 늦긴 했지만, 일단은 믿어주자. 아마 일이 너무 많았을 거야.

  • I’m not sure if he forgot our meeting on purpose or by accident, but I’ll give him the benefit of the doubt.
    → 그가 일부러 회의를 잊은 건지 실수로 잊은 건지 모르겠지만, 나는 일단 좋은 쪽으로 생각할게.

  • I understand the concern, but I was not trying to condone his actions. I hope you can give me the benefit of the doubt about my intentions.
    → 걱정하는 마음은 이해하지만, 제가 그의 행동을 용인하려던 것은 아닙니다. 제 의도를 좋게 봐주시면 감사하겠습니다.

3. 연애 상황에서

  • He promised he was just working late. I’ll give him the benefit of the doubt this time.
    → 그는 단지 야근했을 뿐이라고 약속했어. 이번만큼은 믿어줄게.

  • She says she didn’t mean to hurt you. Let’s give her the benefit of the doubt.
    → 그녀가 일부러 상처 주려던 게 아니라고 하니까, 일단 믿어주자.


비슷한 표현

표현 의미/뉘앙스 격식/회화 예문 번역
give someone the benefit of the doubt 상대방 의도를 선의로 믿어주다 회화·일상, 글쓰기 가능 “I’ll give her the benefit of the doubt—maybe she was distracted.” “정신이 팔려서 그랬을 수도 있으니, 일단 믿어주겠다.”
cut someone some slack 실수나 부족함을 너그럽게 봐주다 회화·일상 중심, 캐주얼 “He’s late again, but I’ll cut him some slack—he’s been really busy.” “그가 또 늦었지만, 바빴으니까 좀 이해해주겠다.”
take someone at their word 말 그대로 믿다, 약속이나 발언을 신뢰하다 회화·중간 톤 “She promised to help, so I’ll take her at her word.” “그녀가 도와주겠다고 했으니, 그대로 믿겠다.”
assume good intentions 상대방이 나쁜 의도가 없다고 가정하다 글쓰기·직장 문서, 격식 가능 “Let’s assume good intentions and see why he did that.” “의도는 좋았다고 가정하고, 그가 왜 그랬는지 보자.”

✍️ 글쓰기에도 유용

“give someone the benefit of the doubt”는 글쓰기에서도 충분히 유용하게 쓸 수 있어요. 특히 논리적, 설득적 글쓰기에서 다음과 같은 상황에 쓰면 자연스럽습니다.

  • While some may criticize his approach, I think we should give him the benefit of the doubt and consider his experience.
    → 일부는 그의 접근 방식을 비판할 수 있겠지만, 그의 경험을 감안해 일단은 믿어주는 게 좋다.
    (다른 사람의 행동이나 주장에 대한 이해를 표현)

  • Although the results seem unexpected, we can give the researchers the benefit of the doubt regarding their methodology.
    → 결과가 예상과 달라도, 연구자들의 방법론은 일단 믿어주는 게 좋다.
    (논문, 기사, 에세이 등에서 논쟁이나 의견 대립에 대해 공정성을 보여줄 때)

  • He didn’t respond to my email for three days, but I gave him the benefit of the doubt—it’s been a hectic week for everyone.
    → 그가 3일 동안 이메일에 답하지 않았지만, 일부러 그런 건 아니라고 생각하고 넘어갔다—다들 바쁜 한 주였으니까.
    (회고 같은 개인글에서 경험담이나 사례를 풀 때)


마무리

give someone the benefit of the doubt’는 일상회화에서 정말 유용한 표현이에요. 누군가를 무조건 의심하기보다, 일단은 선의를 믿고 따뜻하게 이해하겠다는 태도를 보여주죠. 구조는 거의 고정으로 ‘give/grant someone the benefit of the doubt’만 쓰며, 상황에 따라 ‘grant’를 쓰면 조금 더 격식 있는 느낌을 줄 수도 있어요.


✨ 이 글에 함께 등장한 표현들 보기 → Suspect vs. Doubt Rise vs. Raise Fair enough Condemn vs. Condone