누군가에게 칭찬을 받았는데 "아닙니다"라고 답하려고 "No"라고 해서 상대를 당황시킨 적 있으세요? 이때는 "No"라고 하면 안돼요, 마치 "당신의 칭찬을 거부합니다"처럼 들리거든요. 이럴 때 딱 맞는 표현이 바로 "I'm flattered."입니다.
“I’m flattered.”는 “과찬이세요” 정도의 뜻이에요. 여기서 쓰인 동사 flatter는 여기저기 자주 쓰이는 유용한 단어에요. 단순히 “칭찬하다”라고만 외우기에는 활용 폭이 많이 아쉬운 단어죠.
오늘은 flatter의 세 가지 대표 의미와 함께, flatter 와 함께 떠오르는 compliment, flirt, butter up과의 차이까지 정리해드릴게요.
flatter의 3가지 대표 의미
- ① (사람을) 기분 좋게 하다 → 아부/과찬하다
- ② (사람이) 기분 좋아지다 → I’m flattered
- ③ (외형을) 더 좋아 보이게 하다 → 옷·사진이 잘 받다
1️⃣ (상대를) 기분 좋게 하다 → 아부하거나 과하게 칭찬하다
누군가를 기분 좋게 만들려고 칭찬을 하는 상황이에요. 진심일 수도 있지만, 목적이 있는 아부 뉘앙스로도 자주 쓰입니다.
👉 그래서 긍정/부정 둘 다 가능하고, 문맥이 중요해요.
He flatters his manager to try to get promoted.
→ 그는 승진하려고 매니저에게 아부한다.She flattered the interviewer with constant praise.
→ 그녀는 면접관에게 끊임없이 칭찬을 늘어놓았다.
2️⃣ (내가) 기분 좋아지다 → I’m flattered (과찬이에요 / 영광이에요)
“I’m flattered”는 직역하면 “과하게 칭찬받은 느낌이다”인데, 실제로는 겸손 + 감사를 같이 담은 표현이에요.
👉 “과찬이세요 / 그렇게 말해줘서 고마워요”
👉 일상, 비즈니스 둘 다 자연스럽게 사용됨
“Everyone admires your leadership skills.”
→ “I’m flattered, but I still have a lot to learn.”
→ “과찬이십니다, 아직 배울 게 많아요.”She was flattered by all the kind words after her speech.
→ 그녀는 연설 후 쏟아진 칭찬에 기분이 좋았다.
(단순히 “칭찬을 받아서 기분이 좋았다”는 뜻을 넘어 칭찬이 조금 과분하지만 감사하다는 느낌이 들어 있음. 그냥 “happy”와는 달리 겸손 + 감사가 섞인 뉘앙스에요)
3️⃣ (겉모습을) 더 좋아 보이게 하다 → 잘 어울리다 / 돋보이게 하다
사람이 아니라 사물이 주어일 때는, 그 사람을 더 좋아 보이게 만든다는 의미예요.
This color flatters your skin tone.
→ 이 색이 네 피부 톤을 돋보이게 해.That hairstyle really flatters her face.
→ 그 헤어스타일은 그녀 얼굴을 더 예쁘게 보이게 한다.That hairstyle isn’t very flattering on me.
→ 그 헤어스타일은 나한테 별로 안 어울려.
(※ flatter는 타동사라 목적어를 직접 받지만, flattering은 형용사라 보통 on과 함께 “잘 어울리다”는 의미로 쓰여요.)That’s a very flattering photo of you.
→ 그 사진 정말 잘 나왔네.He chose a flattering angle for the selfie.
→ 그는 셀카에서 잘 나오는 각도를 골랐다.
Flatter 핵심 표현 & 예문 더보기 💬
- Don’t flatter yourself.
→ 자만하지 마 / 착각하지 마 / 스스로 과대평가하지 마 Flatter someone into doing something
→ 아부해서 ~하게 만들다.Flattery will get you nowhere.
→ 아부해봤자 소용없어.
🔹 She flattered him into agreeing to help with a charity event.
→ 그녀는 그를 아부해서 자선 행사에 도움을 주도록 설득했다.
🔹 He’s always trying to flatter his clients, but flattery will get you nowhere if you don’t deliver results.
→ 그는 항상 고객에게 아부하려 하지만, 결과를 내지 않으면 아부해봤자 소용없다.
(※ flattery (n.) → 아부, 지나친 칭찬)
🔹 He flattered his boss so much that she finally promoted him—even though, I know for a fact, she wasn’t that impressed.
→ 그는 상사에게 지나치게 아부해서 결국 승진까지 했지만—사실 그녀가 그리 감명받은 건 아니었다는 걸 나는 분명히 알고 있다.
🔹 That jacket really flatters you—it looks great and suits your style perfectly.
→ 그 재킷 정말 잘 어울려—네 스타일을 딱 살려줘.
🔹
“You’re the smartest person here.”
“Are you trying to flatter me? Flattery will get you nowhere if you don’t back it up.”
→ “당신이 여기서 제일 똑똑한 사람이야.”
→ “나한테 아부하는 거야? 근거 없이 말만 하는건 소용없어.”
※ back it up = 근거/실력으로 뒷받침하다
🔹 “You think she asked for your opinion because she values it? Don’t flatter yourself — she was just being polite.”
→ “그녀가 네 의견을 중요하게 생각해서 물어본 거라고 생각해? 착각하지 마—그냥 예의상 물어본 거야.”
비슷한 표현들과의 차이
🟡 flatter vs. compliment
- compliment: 칭찬 (중립적, 긍정적)
- flatter: 칭찬이긴 하지만, 종종 과하거나 목적이 있음 (부정적일 가능성)
예문 비교
He complimented her on her cooking.
→ 그는 그녀의 요리를 칭찬했다. (긍정적·중립)He flattered her to win her favor.
→ 그는 환심을 사려고 그녀에게 아부했다.
🟡 flatter vs. flirt
발음이 비슷해서 헷갈리기 쉽지만, 뜻은 완전히 다릅니다.
| 단어 | 발음 | 의미 | 예문 |
|---|---|---|---|
| flatter | /ˈflætər/ (플래터) | 과찬하다, 아부하다 | He flatters his boss. (상사에게 아부한다) |
| flirt | /flɜːrt/ (플러트) | 장난스럽게 구애하다, 작업 걸다 | He flirted with her at the party. (그는 파티에서 그녀에게 가볍게 추파를 던졌다) |
👉 flatter는 칭찬/아부, flirt는 이성적 관심 + 장난스러운 구애. 둘 다 상대 기분을 좋게 만들 수 있지만, 의도와 상황이 완전히 다릅니다.
🟡 flatter vs. butter up
둘 다 '아부하다'지만, butter up은 더 노골적이고 비격식적인 표현입니다.
She’s buttering up the teacher to get better grades.
그녀는 성적 잘 받으려고 선생님에게 아부하고 있다.
👉 flatter는 공식적인 자리에서도 쓰일 수 있고, 진심일 때도 있음.
👉 butter up은 목적이 뻔히 보이는 “속 보이는 아부” 느낌이 강함.
요약 정리
flatter의 핵심 뿌리
→ 상대를 기분 좋게 하거나, 더 좋아 보이게 만든다
👉 여기서 세 가지로 확장됩니다:
- 과한 칭찬·아부하다
- (수동) I’m flattered → “과찬이네요 / 감사합니다”
- (옷·사진 등) 더 돋보이게 하다
자주 쓰이는 표현
- Don’t flatter yourself
- Flattery will get you nowhere
비슷한 단어 구분
- compliment → 중립적·긍정적 칭찬
- flirt → 구애하다 (발음은 비슷하지만 의미는 완전히 다름)
- butter up → 속 보이는 아부 (더 비격식)
마무리
flatter는 흔히 쓰이지만, 의미가 여러 갈래로 나뉘어서 헷갈리기 쉬운 단어예요.
그래도 핵심은 단순합니다.
👉 “기분 좋게 한다 / 더 좋아 보이게 만든다”
이 기준만 잡아두면, 상황에 따라 자연스럽게 의미가 읽혀요.
칭찬을 들었을 때
I’m flattered.라고 답하면, 영어권에서는 겸손하고 자연스럽게 들리고,
누군가의 옷차림이 잘 어울릴 때
That color flatters you.라고 말하면 센스 있는 칭찬이 됩니다.
