awkward — “불편하고 어색하고 어정쩡할 때” 딱인 영어표현

엘리베이터에서 배에서 꼬로록 소리나서 민망한 순간을 표현한 일러스트 - 영어 단어 Awkward 를 표현

영어에서 awkward는 정말 자주 등장하는 단어예요.
단순히 "어색한" 정도가 아니라, “뭔가가 잘 안 맞고, 어떻게 반응해야 할지 몰라서 생기는 불편함” 을 표현하는 단어죠. 상황이든, 자세든, 사람의 성격이든, 대화 분위기든 — 그 어떤 맥락에서도 awkward는 자연스럽게 등장할 수 있습니다.


📌 awkward 뜻 정리

기본 뜻은 다음과 같아요:

awkward = 어색한, 불편한, 서툰, 곤란한

하지만 이 단어의 진짜 핵심은
👉 “균형이 깨지거나 자연스럽지 않아서 생기는 어색함” 이에요.

그래서 awkward는 아래와 같은 네 가지 경우에 자주 쓰여요 👇 


💬 1. 분위기가 어색할 때

사람들 사이의 공기가 그냥 싸하고 조용할때, 누가 농담을 던졌는데 반응이 없을 때, 그럴 때 우리는 awkward silence라고 하죠.

  • There was an awkward silence after she told the joke.
    그녀가 농담을 한 뒤 어색한 침묵이 흘렀다.

  • There was an awkward silence in the elevator when her stomach suddenly growled.
    엘리베이터 안에서 그녀의 배가 갑자기 꼬르륵하자 어색한 침묵이 흘렀다.

  • He laughed awkwardly, trying to shake it off, but everyone could tell he was embarrassed.
    그는 어색하게 웃으며 상황을 무마하려 했지만, 모두가 그가 민망해하는 걸 알았어.

  • It got really awkward when she asked, “What makes you so sure?”
    걔가 “그걸 그렇게 확신하는 이유가 뭐야?”라고 물었을 때 분위기가 정말 어색해졌어.


💬 2. 자세나 행동이 어정쩡하거나 불편할 때

awkward는 사람의 ‘몸’ 관련해서도 쓸 수 있어요. 자세가 부자연스럽거나 움직이기 힘든 상태일 때 자주 등장합니다.

  • He had to sit in an awkward position for hours.
    그는 몇 시간 동안 불편한 자세로 앉아 있어야 했다.

  • This box is really awkward to carry.
    이 상자는 들기가 진짜 불편해.

  • She made an awkward attempt to pick up the dropped papers.
    그녀는 떨어진 종이를 주우려고 어정쩡하게 몸을 숙였다.


💬 3. 사람 자체가 socially 어색하거나 서툴 때

어떤 사람은 낯선 사람 앞에서 말이 잘 안 나오고, 무리 속에서 자연스럽게 어울리는 걸 힘들어하죠.
이럴 때도 awkward가 딱이에요.

  • She’s a bit awkward around strangers.
    그녀는 낯선 사람 앞에서 좀 어색해한다.

  • He’s nice, but a bit awkward in group conversations.
    그는 착하지만 단체 대화에서는 좀 서툴러.

  • I used to be really awkward at parties.
    예전엔 파티에 가면 완전 어색했어.


💬 4. 말하기 곤란하거나 민감한 상황일 때

대화 주제가 너무 예민하거나, 꺼내기 곤란할 때도 awkward를 써요.

  • That’s an awkward topic to bring up.
    그건 꺼내기 곤란한 주제야.

  • It was an awkward moment when both of his exes showed up.
    그의 전 애인 둘 다 나타났을 때, 정말 난감했지.

  • She looked awkward when I mentioned her ex-boyfriend.
    내가 전 남자친구 얘기를 꺼내자 그녀가 어색해했어.

  • It was awkward, but I had to say it — simply put, being honest mattered more than being comfortable.
    어색하긴 했지만, 그래도 말해야 했어. 솔직한 게 편하게 있는 것보다 더 중요했거든.


🌱 비슷한 표현들과의 차이

awkward는 매우 범용적인 단어지만, 비슷한 단어들과 미묘한 뉘앙스 차이를 알아두면 훨씬 자연스럽게 쓸 수 있어요.


💡 uncomfortable – 불편한 (육체적 또는 심리적으로)

단순히 “편하지 않은” 상태를 말해요. awkward보다 직접적이고 감각적인 불편함이에요.

  • I feel uncomfortable talking about politics.
    정치 얘기하는 건 좀 불편해.

  • That chair looks uncomfortable.
    저 의자는 앉기 불편해 보여.

🟨 awkward가 “사회적 어색함”에 가깝다면, uncomfortable은 “물리적·정서적 불편함”에 가까워요.


💡 embarrassing – 민망한, 창피한

창피하거나, 남이 보는 게 부끄러운 상황을 말할 때.

  • It was embarrassing when I called her by the wrong name.
    이름을 잘못 불러서 진짜 민망했어.

  • My phone went off in the middle of the ceremony. So embarrassing!
    의식 중에 내 폰이 울렸어. 완전 창피했어!

🟨 embarrassing은 ‘감정적 부끄러움’을, awkward는 ‘상황적 어색함’을 강조해요.


💡 clumsy – 덜렁대는, 서툰

행동이 물리적으로 어설플 때 자주 써요.

  • I’m so clumsy. I drop things all the time.
    나 진짜 덜렁대. 맨날 뭐 떨어뜨려.

  • His explanation was clumsy but sincere.
    그의 설명은 서툴렀지만 진심이었어.

🟨 clumsy는 ‘몸이나 말이 엉성한’ 느낌이에요. 반면 awkward는 그 어설픔 때문에 ‘불편함’이 생기는 거죠.


💡 weird – 이상한, 낯선

뭔가 “정상적이지 않다”는 느낌이 들 때 써요.

  • He gave me a weird look when I walked in.
    내가 들어가자 그가 이상한 눈빛으로 날 봤어.

  • That’s a weird question to ask someone you just met.
    처음 만난 사람에게 묻기엔 좀 이상한 질문이야.

🟨 weird는 “이상하게 느껴지는” 쪽에, awkward는 “자연스럽지 않아서 불편한” 쪽에 초점이 있어요.


✅ 마무리 정리

✔️ awkward는 “균형이 깨진 상황에서 오는 어색함”을 표현할 수 있는 다용도 단어예요.
✔️ 사람, 분위기, 동작, 주제 등 거의 모든 맥락에서 사용 가능해요.
✔️ “awkward silence”, “awkward situation”, “feel awkward about ~” 등 자주 쓰이는 콜로케이션을 함께 익히면 훨씬 자연스러워요.
✔️ 무엇보다 awkward는 누군가를 직접 비난하지 않으면서, 분위기나 상황의 미묘한 불편함을 표현할 때 아주 유용합니다.

▶️ 이 글에 함께 등장한 표현  보기 → shake it off What makes you simply put