영어에서 awkward는 정말 자주 등장하는 단어예요.
단순히 "어색한" 정도가 아니라, “뭔가가 잘 안 맞고, 어떻게 반응해야 할지 몰라서 생기는 불편함” 을 표현하는 단어죠. 상황이든, 자세든, 사람의 성격이든, 대화 분위기든 — 그 어떤 맥락에서도 awkward는 자연스럽게 등장할 수 있습니다.
📌 awkward 뜻 정리
기본 뜻은 다음과 같아요:
awkward = 어색한, 불편한, 서툰, 곤란한
하지만 이 단어의 진짜 핵심은
👉 “균형이 깨지거나 자연스럽지 않아서 생기는 어색함” 이에요.
그래서 awkward는 아래와 같은 네 가지 경우에 자주 쓰여요 👇
💬 1. 분위기가 어색할 때
사람들 사이의 공기가 그냥 싸하고 조용할때, 누가 농담을 던졌는데 반응이 없을 때, 그럴 때 우리는 “awkward silence”라고 하죠.
-
There was an awkward silence after she told the joke.
그녀가 농담을 한 뒤 어색한 침묵이 흘렀다. There was an awkward silence in the elevator when her stomach suddenly growled.
엘리베이터 안에서 그녀의 배가 갑자기 꼬르륵하자 어색한 침묵이 흘렀다.He laughed awkwardly, trying to shake it off, but everyone could tell he was embarrassed.
그는 어색하게 웃으며 상황을 무마하려 했지만, 모두가 그가 민망해하는 걸 알았어.It got really awkward when she asked, “What makes you so sure?”
걔가 “그걸 그렇게 확신하는 이유가 뭐야?”라고 물었을 때 분위기가 정말 어색해졌어.
💬 2. 자세나 행동이 어정쩡하거나 불편할 때
awkward는 사람의 ‘몸’ 관련해서도 쓸 수 있어요. 자세가 부자연스럽거나 움직이기 힘든 상태일 때 자주 등장합니다.
-
He had to sit in an awkward position for hours.
그는 몇 시간 동안 불편한 자세로 앉아 있어야 했다. -
This box is really awkward to carry.
이 상자는 들기가 진짜 불편해. -
She made an awkward attempt to pick up the dropped papers.
그녀는 떨어진 종이를 주우려고 어정쩡하게 몸을 숙였다.
💬 3. 사람 자체가 socially 어색하거나 서툴 때
어떤 사람은 낯선 사람 앞에서 말이 잘 안 나오고, 무리 속에서 자연스럽게 어울리는 걸 힘들어하죠.
이럴 때도 awkward가 딱이에요.
-
She’s a bit awkward around strangers.
그녀는 낯선 사람 앞에서 좀 어색해한다. -
He’s nice, but a bit awkward in group conversations.
그는 착하지만 단체 대화에서는 좀 서툴러. -
I used to be really awkward at parties.
예전엔 파티에 가면 완전 어색했어.
💬 4. 말하기 곤란하거나 민감한 상황일 때
대화 주제가 너무 예민하거나, 꺼내기 곤란할 때도 awkward를 써요.
-
That’s an awkward topic to bring up.
그건 꺼내기 곤란한 주제야. -
It was an awkward moment when both of his exes showed up.
그의 전 애인 둘 다 나타났을 때, 정말 난감했지. -
She looked awkward when I mentioned her ex-boyfriend.
내가 전 남자친구 얘기를 꺼내자 그녀가 어색해했어. It was awkward, but I had to say it — simply put, being honest mattered more than being comfortable.
어색하긴 했지만, 그래도 말해야 했어. 솔직한 게 편하게 있는 것보다 더 중요했거든.
🌱 비슷한 표현들과의 차이
awkward는 매우 범용적인 단어지만, 비슷한 단어들과 미묘한 뉘앙스 차이를 알아두면 훨씬 자연스럽게 쓸 수 있어요.
💡 uncomfortable – 불편한 (육체적 또는 심리적으로)
단순히 “편하지 않은” 상태를 말해요. awkward보다 직접적이고 감각적인 불편함이에요.
-
I feel uncomfortable talking about politics.
정치 얘기하는 건 좀 불편해. -
That chair looks uncomfortable.
저 의자는 앉기 불편해 보여.
🟨 awkward가 “사회적 어색함”에 가깝다면, uncomfortable은 “물리적·정서적 불편함”에 가까워요.
💡 embarrassing – 민망한, 창피한
창피하거나, 남이 보는 게 부끄러운 상황을 말할 때.
-
It was embarrassing when I called her by the wrong name.
이름을 잘못 불러서 진짜 민망했어. -
My phone went off in the middle of the ceremony. So embarrassing!
의식 중에 내 폰이 울렸어. 완전 창피했어!
🟨 embarrassing은 ‘감정적 부끄러움’을, awkward는 ‘상황적 어색함’을 강조해요.
💡 clumsy – 덜렁대는, 서툰
행동이 물리적으로 어설플 때 자주 써요.
-
I’m so clumsy. I drop things all the time.
나 진짜 덜렁대. 맨날 뭐 떨어뜨려. -
His explanation was clumsy but sincere.
그의 설명은 서툴렀지만 진심이었어.
🟨 clumsy는 ‘몸이나 말이 엉성한’ 느낌이에요. 반면 awkward는 그 어설픔 때문에 ‘불편함’이 생기는 거죠.
💡 weird – 이상한, 낯선
뭔가 “정상적이지 않다”는 느낌이 들 때 써요.
-
He gave me a weird look when I walked in.
내가 들어가자 그가 이상한 눈빛으로 날 봤어. -
That’s a weird question to ask someone you just met.
처음 만난 사람에게 묻기엔 좀 이상한 질문이야.
🟨 weird는 “이상하게 느껴지는” 쪽에, awkward는 “자연스럽지 않아서 불편한” 쪽에 초점이 있어요.
✅ 마무리 정리
✔️ 사람, 분위기, 동작, 주제 등 거의 모든 맥락에서 사용 가능해요.
✔️ “awkward silence”, “awkward situation”, “feel awkward about ~” 등 자주 쓰이는 콜로케이션을 함께 익히면 훨씬 자연스러워요.
✔️ 무엇보다 awkward는 누군가를 직접 비난하지 않으면서, 분위기나 상황의 미묘한 불편함을 표현할 때 아주 유용합니다.
