‘make the most of (it)’ 뜻? 뽕 뽑는 느낌, 영어로 이렇게 말해요!

비행기 이코노미석에서 마스크팩, 목베개, 슬리퍼, 간식까지 준비해 여행을 최대한 즐기는 – make the most of it 표현을 코믹하게 시각화한 장면

오늘 배워볼 표현은 일상에서 진짜 자주 쓰이는 실용도 100% 영어 표현, 바로 make the most of 입니다.

처음 보면 감이 잘 안 올 수 있지만, 우리가 평소에 자주 쓰는  ‘뽕을 뽑다’, 혹은 ‘알차게 활용하다’, ‘최대한 잘 써먹다’ 정도로 이해하면 딱이에요.

시간이든 돈이든 기회든 — 주어진 걸 낭비 없이, 효율적으로, 주도적으로 활용한다는 의미죠. 단순히 “즐긴다”보다 한 단계 더 적극적인 뉘앙스예요.


💡 뜻풀이 정리

make the most of ~
→ "~을 최대한 잘 활용하다, 주어진 상황을 가장 알차게 보내다"

구조를 뜯어보면 이렇게 돼요:

  • make: 만들다, 행하다
  • the most: 가장 많은, 최고의
  • of ~: ~을 가지고

즉, “무언가를 가지고 가장 큰 효과를 만들어낸다”는 의미가 됩니다. 그래서 상황, 시간, 기회, 자원 등 거의 뭐든지 붙여서 쓸 수 있어요.


🕓 언제 쓰면 좋을까?

이 표현은 ‘주어진 걸 최대한 활용할 때’라면 언제든 쓸 수 있어요. 예를 들어:

  • 좋은 기회가 생겼을 때
  • 주어진 시간이 짧을 때
  • 자원이 제한적일 때
  • 여행이나 휴가, 주말을 알차게 보내고 싶을 때

예문으로 익히기

상황예문해석
여행 중We made the most of our trip to Paris.파리 여행을 최대한 알차게 즐겼어.
짧은 시간You only have one hour, so make the most of it.한 시간밖에 없으니까 그 시간이라도 제대로 활용해.
날씨 좋을 때Let’s make the most of this sunshine!이 좋은 햇살, 그냥 보내면 아깝지!
유학 중She made the most of her time abroad.해외에서의 시간을 정말 의미 있게 보냈어.
주말I try to make the most of my weekends.주말을 최대한 알차게 보내려고 노력해.
긴장된 회의Things feel a bit tense today, but let’s make the most of the time we have together.오늘 분위기가 좀 팽팽하긴 한데, 그래도 함께 있는 시간을 최대한 잘 써보자.
예산이 부족한 프로젝트Even with a tight budget, she managed to make the most of every opportunity.예산이 빠듯했지만, 그녀는 모든 기회를 잘 살려냈어.
재택근무 중Working remotely has its drawbacks, but if you stay proactive, you can still make the most of it.재택근무엔 단점도 있지만, 주도적으로 하면 충분히 잘 활용할 수 있어요.

🔁 비슷한 표현들과 비교

표현 핵심 의미 뉘앙스
make the most of 주어진 걸 최대한 알차게 활용하다 적극적이고 현실적인 느낌
take advantage of 상황을 이용하다 중립~부정적 가능 (남을 이용하는 느낌도 있음)
enjoy to the fullest 마음껏 즐기다 감정적, 밝고 긍정적인 뉘앙스
예문으로 비교해볼게요 👇
  • We made the most of our trip despite the rain.
    → 비가 와도 여행을 알차게 즐겼어. (제약 속에서도 적극적으로 즐긴 느낌)
  • He took advantage of the sale and bought a new laptop.
    → 세일을 이용해서 노트북을 샀어. (기회를 전략적으로 이용한 느낌)
  • Let’s enjoy this weekend to the fullest!
    → 이번 주말 마음껏 즐기자! (활용보다는 ‘감정적으로 누리는’ 느낌)

💬 대화 속에서는 이렇게 써요

A: How was your vacation?
B: Amazing! I really made the most of every day.

→ 완전 최고였어! 하루하루를 진짜 알차게 보냈어.
A: I’ve got just one free day this week.
B: Then make the most of it!

→ 그럼 하루라도 제대로 즐겨야지!
A: She seems to be enjoying college life.
B: Yeah, she’s really making the most of it.

→ 응, 진짜 알차게 보내고 있어.

☀️ 한문장으로 기억해요

make + the most + of (something)
→ 무언가를 가지고 최고의 가치·효과·즐거움을 만들어낸다!

단순히 “쓴다(use)”가 아니라, “놓치지 않고 주도적으로 활용한다”는 점이 포인트예요. 즉, 소극적 소비가 아닌 ‘적극적 활용’의 뉘앙스입니다.


✏️ 요약

표현의미사용 예시해석
make the most of최대한 잘 활용하다Make the most of your day!하루를 최대한 알차게 보내!
take advantage of교묘히 이용하다He took advantage of the situation.그는 상황을 교묘히 이용했어.
enjoy to the fullest마음껏 즐기다Let’s enjoy our trip to the fullest!여행을 실컷 즐기자!

✔️ 한줄 요약:

“make the most of”주어진 것을 낭비하지 않고, 적극적으로 알차게 활용하는 표현이에요. 다시말해, ‘뽕 뽑다’의 영어 버전!


✨ 이 글에 함께 등장한 표현 보기 → manage drawback, downside still