“run into”의 다양한 뜻 완벽 정리: 충돌? 우연한 만남? 문제 발생? 이 표현 하나로 다 된다고?

카페에서 머리를 질끈 묶고 츄리닝에 슬리퍼를 신은 여성이 커피를 사려다 우연히 말끔한 차림의 전 남자친구와 마주쳐 당황해하는 장면. 영어 표현 'run into'의 뜻 중 '우연히 마주치다'를 유쾌하게 시각화한 일러스트.

run into”는 일상에서 아주 자주 쓰는 표현이죠. 그런데, 이 표현은 생각보다 훨씬 쓰임새가 넓어서, 뜻이 크게 네 가지로 확장되어 사용됩니다. 말 그대로 run(달리다)” + “into(안으로)” 에서 출발한 ‘갑자기 어떤 것과 마주치는 상황’이라는 공통된 이미지가 네 가지 뜻을 자연스럽게 만들어내는 거죠.

아래에서 각각의 의미와 실제 사용 맥락을 정확하게 정리해볼게요.


💥 1. 가장 기본 의미: 물리적으로 ‘~에 부딪히다’, 충돌하다

가장 기본적인 의미는 말 그대로 달려가거나 이동하다가 무언가에 부딪히는 것이에요.

run + into → 안으로 파고들며 ‘쾅’ 부딪히는 이미지

예문

  • I wasn’t looking and ran into a pole.
    앞을 안 보고 가다가 전봇대에 부딪혔어.

  • The car ran into a wall at high speed.
    그 차는 고속으로 벽에 부딪혔어.

  • He ran into me on his skateboard.
    그가 스케이트보드를 타고 오다가 나랑 부딪혔어.

  • He ran into the door while checking his phone.
    폰 보다가 문에 그대로 부딪혔어.

👉 핵심: 예상하지 못한 순간, 갑작스러운 ‘충돌’


🤝 2. 사람을 우연히 만나다

→ 의도 없이, 마치 ‘툭 부딪히듯’ 마주치는 상황

물리적 충돌 개념이 → 사람과 마주침 = 우연한 만남으로 확장된 형태예요.
약속한 만남이면 run into를 쓰지 않아요.

예문

  • I ran into my old teacher at the bookstore.
    서점에서 옛날 선생님을 우연히 만났어.

  • We ran into each other at the airport.
    우리 공항에서 우연히 마주쳤어.

  • Guess who I ran into yesterday?
    어제 누구 만났는지 맞혀봐!

  • I ran into my ex at the café when I looked absolutely hopeless — running into an ex? Classic. No wonder I was completely caught off guard.
    카페에 갔다가 그지꼴 그대로 전 남친이랑 마주쳤어. “전 애인 마주치기? 늘 그렇지 뭐.” 그래서 완전 당황할 수밖에 없었지.

💡 포인트

  • planned meeting = X
  • unexpected encounter = O

⚠️ 3. (문제·난관에) 부딪히다 / 마주하다

여기서는 ‘충돌’의 대상이 물체가 아니라 상황·문제·장애물로 바뀐 거예요.

갑자기 예상치 못한 문제가 툭 나타나는 느낌

예문

  • We ran into some trouble during the project.
    프로젝트 중에 문제가 좀 생겼어.

  • She ran into a lot of resistance from the team.
    그녀는 팀의 큰 반대에 부딪혔어.

  • They ran into financial difficulties after the merger.
    합병 후 재정적인 어려움에 직면했어.

  • We ran into a serious issue with the new update — simply put, it doesn’t even register half the data.
    새 업데이트에서 심각한 문제가 생겼는데, 간단히 말해 데이터의 절반이 인식조차 안 돼.

👉 이럴 땐, “run into”는 "문제를 겪다, ~에 직면하다, ~에 봉착하다” 정도의 의미로 생각할 수 있습니다.


📈 4. (수치·금액 등이) ~에 달하다

→ 예상보다 커지면서 특정 수치 범위로 ‘들어가는’ 상황

여기서 “run into”는 “(금액·숫자가) ~까지 올라가다”라는 의미로 쓰여요.
보통 규모가 커서 놀라운 경우에 사용됩니다.

예문

  • The bill ran into hundreds of dollars.
    청구서가 수백 달러에 달했어.

  • The number of applicants ran into the hundreds.
    지원자가 수백 명에 달했어.

  • The damage from the cyberattack ran into the millions.
    피해 규모가 수백만 달러에 달했어.

  • The repair cost ran into the thousands. In hindsight, ignoring the early signs was a huge mistake.
    수리 비용이 수천 달러까지 올라갔어. 돌이켜보면 초기 징후를 무시한 게 큰 실수였어.

💡 문법 포인트

  • run into + (the) hundreds / thousands / millions
  • 구체적인 숫자(예: ran into 350 dollars)와는 잘 쓰지 않음 → 추산적 범위 표현에 어울림.

📚 요약: run into는 결국 ‘예상 못한 만남’의 느낌!

의미 설명 대표 예시
💥 충돌하다 물리적 부딪힘 He ran into a wall.
🤝 우연히 만나다 사람과 예상치 못한 마주침 I ran into Jane at the café.
⚠️ 문제에 부딪히다 난관·문제를 겪다 We ran into technical issues.
📈 수치가 ~에 달하다 금액/수치가 특정 범위로 증가 The cost ran into thousands.

모든 뜻은 결국 하나로 연결돼요.
👉 예상치 못한 상황과 갑작스럽게 마주치는 ‘충돌’의 이미지


💬 실전 대화 예시

A: “Did you see anyone you know at the mall?” 
B: “Yeah, I ran into Jake. It’s been a while.” 

→ 쇼핑몰에서 아는 사람 만났어? / 응, 제이크랑 마주쳤지뭐야. 오랜만이었어.

A: “How’s the new project going?”
B: “We ran into some unexpected issues, but we’re dealing with them.” 

→ 새 프로젝트는 어떻게 돼가? / 예상 못한 문제에 부딪쳤어, 그치만 해결하고 있어.


🔁 함께 알아두면 좋은 비슷한 표현

bump into

  • run into와 거의 동일하게 “우연히 만나다”
  • 회화에서 자주 쓰이고 느낌이 조금 더 가볍고 친근함

예) I bumped into Sarah downtown.


come across

  • 사람에게도 가능하지만
    정보·물건·자료를 우연히 발견하다에 더 자주 사용됨

예) I came across an old photo of us.


📌 마무리

run into”는

  • 사람을 우연히 만났을 때
  • 갑작스럽게 문제가 생겼을 때
  • 비용이나 규모가 예상보다 커졌을 때
  • 물리적으로 부딪혔을 때

모두 자연스럽게 사용 가능한, 일상에서 정말 자주 쓰이는 표현이에요.
기본 이미지 하나만 확실히 잡아두면, 어떤 상황에서도 쉽게 응용할 수 있어요.


▶️ 이 글에 함께 등장한 표현들 보기 → caught off guard simply put register hindsight