영어로 대화를 매끄럽게 이어가고 싶다면 꼭 알아두면 좋은 표현이 on that note입니다. 이 표현은 단순히 “얘기 나온 김에”라기보다는, 방금 말이 만들어낸 분위기나 흐름을 발판으로 다음 말이나 행동으로 넘어갈 때 쓰입니다.
이번 글에서는 on that note의 정확한 의미와 쓰임, 그리고 자주 헷갈리는 speaking of which와의 차이를 예문과 함께 정리해볼게요.
🔑 On that note의 핵심 의미
on that note는 이렇게 이해하는 게 가장 정확합니다.
“방금 말한 내용 그 자체가 아니라,
그 말이 만든 분위기·맥락·타이밍을 이어서”
중요한 포인트는 이거예요.
- ❌ 방금 언급된 주제 자체를 이어가는 표현이 아님
- ⭕ 그 말이 만든 결론 느낌, 정리 타이밍, 다음 단계로 넘어갈 흐름을 이어줌
그래서 보통 이런 상황에서 자주 쓰입니다.
- 대화를 마무리할 때
- 다음 행동이나 제안으로 넘어갈 때
- 분위기를 살려 자연스럽게 국면을 전환할 때
문맥에 따라 이런 느낌이죠,
“그럼 이쯤에서”, “그런 흐름이니까”, “이제 다음으로 넘어가서”
💬 On that note, 이렇게 쓰여요
① 대화나 상황을 정리할 때
A: You worked really hard today.
B: Yeah, I did.
B: On that note, let’s all head home.
(오늘 정말 고생 많았어. / 그러게. 그럼 이쯤에서 다 같이 퇴근하자.)
→ “고생했다”는 말로 하루를 정리하는 분위기가 만들어졌고, 그 흐름을 타서 “그럼 이제 끝내자”로 넘어간 거예요.
② 발표·회의 마무리에서
Today, I shared our new strategy with you. On that note, I’ll wrap up today’s presentation.
(오늘 발표를 통해 여러분과 새로운 전략을 공유했습니다. 그럼 이쯤하고, 오늘 발표를 마치겠습니다.)
→ 실제 발표·회의에서 아주 흔한 마무리 표현입니다. 설명 내용을 이어가는 게 아니라, “이제 끝낼 타이밍”라는 흐름을 말로 표시하는 역할이에요.
③ 분위기를 살려 다른 행동으로
A: Honestly, I don’t feel like doing anything today.
B: Haha. On that note, let’s just grab lunch.
(솔직히 오늘은 진짜 아무것도 하기 싫어. / 하하, 그럼 점심이나 먹자.)
→ “아무것도 하기 싫다”는 말에서 나온 느슨한 분위기를 그대로 받아 가볍게 다음 행동으로 넘어가는 전형적인 예입니다.
④ 즐거운 분위기에서 다음 액션으로
A: Today was so much fun.
B: It really was.
C: On that note, let’s take a group photo.
(오늘 완전 재밌었어. / 진짜 그랬어. / 그럼 이 기분 받고 다같이 사진 찍을까.)
→ 즐거움이라는 감정의 흐름 → 사진 찍기라는 행동.
🆚 Speaking of which와의 결정적 차이
여기서 헷갈리기 쉬운 표현이 바로 speaking of which예요. 둘의 차이를 한 줄로 정리하면 이거예요.
speaking of which → ‘주제 연결’
on that note → ‘흐름·국면 전환’
| 구분 | Speaking of which | On that note |
|---|---|---|
| 연결 기준 | 방금 언급된 구체적 내용 | 방금 말이 만든 분위기·타이밍 |
| 기능 | 관련된 정보 덧붙이기 | 마무리 / 다음 행동으로 이동 |
| 느낌 | “그 얘기 나온 김에” | “그런 흐름이니까” |
| 내용 연결 | 있음 (직접적) | 없음 (주제 바뀌어도 됨) |
예시로 비교
(이번 여행 준비, 생각보다 훨씬 스트레스야.)
- → B: Speaking of which, what’s been the hardest part so far?
(그 얘기 나온 김에, 지금까지 뭐가 제일 힘들었어?)
✔️ 여행이라는 주제 그대로 유지
- → B: On that note, let’s stop talking about it and get some food.
(그럼 이 얘기는 이쯤하고, 뭐 좀 먹자.)
✔️ 여행 이야기를 의도적으로 마무리하고, 다음 행동으로 넘어감
👉 on that note는 앞선 ‘내용’을 이어가는 표현이 아닙니다.
이 점이 speaking of which와의 핵심적인 차이에요.
🔎 참고: on that happy note 같은 표현도 가능해요
실제로 영어 네이티브들은 on that note에 형용사를 붙여, 방금 형성된 정서적 톤을 직접 짚어 말하기도 합니다.
- on that happy note
- on that positive note
- on that awkward note
여기서 note는 ‘내용’이 아니라 대화가 흘러온 분위기·감정의 결을 의미하죠.
예문
→ 기분 좋으니까 이쯤에서 마무리하자.
→ 좀 씁쓸한 분위기에서 회의가 끝났다.
→ 어… 지금 분위기 좀 어색해졌네. 그럼 내일 보자.
→ 분위기가 좀 불편해져서 화제 바꾸자.
마무리
On that note는 대화의 국면을 정리하고 다음 단계로 넘기는 신호에 가깝습니다.
- on that note
→ 분위기·흐름을 받아 마무리 / 행동 제안 - speaking of which
→ 앞에서 나온 주제를 그대로 이어가기
