A: It's supposed to be the best restaurant in town.
(그 식당이 이 동네 최고래.)
B: So I've heard.
(나도 그렇게 들었어.)
여기서 so 는 '그래서'라는 뜻의 접속사가 아니에요.
'그렇게', '그렇다고'정도의 뜻으로 앞에 나온 내용을 가리키는 so에요.
이번 글에서는 "앞에서 나온 내용을 대신하는 so"에 대해 알아볼게요. 회화에서 아주 많이 쓰이니까 알아두면 활용도가 정말 높습니다.
🌿 앞 내용을 대신하는 so
A: Is Jake coming tonight?
(제이크 오늘 밤 오는 거야?)
B: I think so.
(그럴 것 같아.)
여기서 so는 앞에서 나온 내용을 통째로 대신해요, '제이크가 오늘 밤 오는 것'을 말이죠.
그래서 실제 의미는
- I think so = I think Jake is coming tonight.
이렇게 내용을 반복하지 않고, so로 다 받는거죠. 여기서 so는 앞에서 나온 내용 전체를 대신해서 받습니다.
1️⃣ I think so / I hope so / I guess so
아주 많이 흔하게 그냥 거의 외우다시피 쓰는 말들이죠.
A: Do you think they'll accept my application?
(내 지원서를 받아줄 것 같아?)
B: I think so.
(그럴 것 같아 / 나도 그렇게 생각해.)
→ 여기서 so = they'll accept my application
A: Will the weather be nice this weekend?
(이번 주말 날씨 좋을까?)
B: I hope so.
(그랬으면 좋겠다 / 그렇게 되길 바래.)
→ 여기서 so = the weather will be nice this weekend
A: Are we supposed to bring our own drinks?
(음료는 각자 가져와야 하는 거야?)
B: I guess so.
(그런 것 같아 / 확실하진 않지만 아마 그런 것 같아.)
→ 여기서 so = we are supposed to bring our own drinks
2️⃣ So I've heard
A: Emily speaks five languages.
(에밀리는 다섯 개 언어를 한대.)
B: So I've heard.
(나도 그렇게 들었어.)
여기서 so = Emily speaks five languages
직접 확인한 사실은 아니지만, "나도 그렇게 들었다." 라는 의미가 됩니다.
예문
A: That restaurant is always packed.
(그 식당은 항상 사람 많대.)
B: So I've heard.
(나도 그렇게 들었어.)
A: Apparently he's doing really well these days.
(걔 요즘 잘 나간다더라.)
B: So I've heard.
(나도 그렇게 들었어.)
A: Jake finally got over the breakup and started dating someone new.
(제이크가 결국 이별을 극복하고 새 사람을 만나기 시작했대.)
B: So I've heard.
(나도 그렇게 들었어.)
3️⃣ So they say
이말도 원어민들이 자주 써요.
A: This is the best pizza place in town.
(여기가 이 동네 최고 피자집이래.)
B: So they say.
(다들 그렇게 말하더라.)
여기서도 마찬가지입니다. so가 앞 문장의 내용을 대신하고 있죠.
→ so = They say this is the best pizza place in town.
A: This startup is supposed to be one of the most lucrative companies to work for right now.
(그 스타트업이 요즘 가장 보수가 좋은 직장 중 하나래.)
B: So they say.
(뭐 다들 그렇다고 하더라.)
🔹 뉘앙스
단순히 "사람들이 그렇게 말한다"는 뜻일 수도 있지만, 상황에 따라서는 "뭐 다들 그렇게 말하긴 하더라."처럼 약간의 유보적 태도나 거리감이 느껴질 수도 있습니다.
4️⃣ If so
A: Do you think he'll accept the offer?
(그 제안을 받아들일까?)
B: If so, we'll need to start planning.
(만약 그렇다면 계획을 시작해야 해.)
→ 여기서 so = he'll accept the offer
즉, "If so"는 "만약 그렇다면" 이라는 의미가 됩니다.
A: I suspect they're going to put the house up for sale next month.
(그 사람들 다음 달에 집을 매물로 내놓을 것 같아.)
B: If so, we should make an offer before someone else does.
(만약 그렇다면 다른 사람이 사기 전에 우리가 먼저 제안해야겠네.)
5️⃣ So do I
A: I love spicy food.
(나는 매운 음식 좋아해.)
B: So do I.
(나도 그래.)
여기서도 so는 앞사람이 말한 내용을 가리킵니다.
즉, 앞에서 나온 내용을 받아서 "나도 마찬가지야.", "나도 그렇다"라는 뜻을 만들어요.
예문
A: I hate waiting in long lines.
(긴 줄 서는 거 싫어.)
B: So do I.
(나도 그래.)
A: I'm exhausted.
(나 완전 지쳤어.)
B: So am I.
(나도 그래.)
💦 활용
앞에서는 So do I 를 예로 들었지만, 실제로는 앞 문장에서 사용된 동사 구조 (do / have / can / be 등)에 맞춰 형태가 바뀝니다.
현재형
A: I love spicy food.
B: So do I.
(나도 그래.)
현재완료
A: I've been there before.
B: So have I.
(나도 가본 적 있어.)
조동사
A: I can swim.
B: So can I.
(나도 수영할 수 있어.)
be동사
A: I'm starving.
B: So am I.
(나도 그래. 나도 완전 배고파.)
즉, "나도 그래"라는 뜻은 같지만, 앞 문장에 맞춰 do, have, can, am 등이 달라집니다.
🔹 꼭 I만 쓰는 것은 아닙니다
다른 주어와도 사용할 수 있어요.
A: You always complain.
B: So do you!
(너도 맨날 불평하잖아!)
→ 상대방이 한 말을 그대로 되돌려 주면서 "너도 그렇잖아." 라고 말하는 표현입니다.
A: You're being rude.
B: So are you!
(너도 무례하거든!)
→ 이 역시 상대방의 말을 받아서 "너도 마찬가지야." 라고 되받아치는 표현이예요.
- So do I. → 나도 그래.
- So do you. → 너도 그렇잖아.
- So are you. → 너도 마찬가지야.
한 번에 정리
| 표현 | 실제 느낌 |
|---|---|
| I think so. | 나는 그렇게 생각해 |
| I hope so. | 그러길 바라 |
| I guess so. | 그런 것 같아 |
| If so, ... | 만약 그렇다면 |
| So I've heard. | 나도 그렇게 들었어 |
| So they say. | 사람들이 그렇게 말하더라 |
| So do I. | 나도 그래 |
| So am I. | 나도 그래 |
이 표현들은 모두 "앞에서 나온 내용을 대신하는 so"라는 하나의 아이디어로 연결됩니다.
▶️ 이 글에 함께 등장한 표현들 보기 → suppose get over vs. get over with lucrative suspect vs. doubt for sale vs. on sale exhaust
