I think so, So I've heard… 앞 내용을 대신하는 so

왕처럼 대접받는 고양이와 음식을 서빙하는 강아지, So they say의 의미를 보여주는 영어 표현 학습 이미지

A: It's supposed to be the best restaurant in town.
(그 식당이 이 동네 최고래.)

B: So I've heard.
(나도 그렇게 들었어.)

여기서 so 는 '그래서'라는 뜻의 접속사가 아니에요.
'그렇게', '그렇다고'정도의 뜻으로 앞에 나온 내용을 가리키는 so에요.

이번 글에서는 "앞에서 나온 내용을 대신하는 so"에 대해 알아볼게요. 회화에서 아주 많이 쓰이니까 알아두면 활용도가 정말 높습니다.


🌿 앞 내용을 대신하는 so

A: Is Jake coming tonight?
(제이크 오늘 밤 오는 거야?)

B: I think so.
(그럴 것 같아.)

여기서 so는 앞에서 나온 내용을 통째로 대신해요, '제이크가 오늘 밤 오는 것'을 말이죠.

그래서 실제 의미는

  • I think so = I think Jake is coming tonight

이렇게 내용을 반복하지 않고, so로 다 받는거죠. 여기서 so는 앞에서 나온 내용 전체를 대신해서 받습니다. 


1️⃣ I think so / I hope so / I guess so

아주 많이 흔하게 그냥 거의 외우다시피 쓰는 말들이죠.

A: Do you think they'll accept my application?
(내 지원서를 받아줄 것 같아?)

B: I think so.
(그럴 것 같아 / 나도 그렇게 생각해.)

→ 여기서 so = they'll accept my application


A: Will the weather be nice this weekend?
(이번 주말 날씨 좋을까?)

B: I hope so.
(그랬으면 좋겠다 / 그렇게 되길 바래.)

→ 여기서 so = the weather will be nice this weekend


A: Are we supposed to bring our own drinks?
(음료는 각자 가져와야 하는 거야?)

B: I guess so.
(그런 것 같아 / 확실하진 않지만 아마 그런 것 같아.)

→ 여기서 so = we are supposed to bring our own drinks


2️⃣ So I've heard

A: Emily speaks five languages.
(에밀리는 다섯 개 언어를 한대.)

B: So I've heard.
(나도 그렇게 들었어.)

여기서 so = Emily speaks five languages

직접 확인한 사실은 아니지만, "나도 그렇게 들었다." 라는 의미가 됩니다.


예문

A: That restaurant is always packed.
(그 식당은 항상 사람 많대.)

B: So I've heard.
(나도 그렇게 들었어.)


A: Apparently he's doing really well these days.
(걔 요즘 잘 나간다더라.)

B: So I've heard.
(나도 그렇게 들었어.)


A: Jake finally got over the breakup and started dating someone new.
(제이크가 결국 이별을 극복하고 새 사람을 만나기 시작했대.)

B: So I've heard.
(나도 그렇게 들었어.)


3️⃣ So they say

이말도 원어민들이 자주 써요.

A: This is the best pizza place in town.
(여기가 이 동네 최고 피자집이래.)

B: So they say.
(다들 그렇게 말하더라.)

여기서도 마찬가지입니다. so가 앞 문장의 내용을 대신하고 있죠.
→ so = They say this is the best pizza place in town.


A: This startup is supposed to be one of the most lucrative companies to work for right now.
(그 스타트업이 요즘 가장 보수가 좋은 직장 중 하나래.)

B: So they say.
(뭐 다들 그렇다고 하더라.)


🔹 뉘앙스

단순히 "사람들이 그렇게 말한다"는 뜻일 수도 있지만, 상황에 따라서는 "뭐 다들 그렇게 말하긴 하더라."처럼 약간의 유보적 태도나 거리감이 느껴질 수도 있습니다.


4️⃣ If so

A: Do you think he'll accept the offer?
(그 제안을 받아들일까?)

B: If so, we'll need to start planning.
(만약 그렇다면 계획을 시작해야 해.)

→ 여기서 so = he'll accept the offer

즉, "If so"는 "만약 그렇다면" 이라는 의미가 됩니다.


A: I suspect they're going to put the house up for sale next month.
(그 사람들 다음 달에 집을 매물로 내놓을 것 같아.)

B: If so, we should make an offer before someone else does.
(만약 그렇다면 다른 사람이 사기 전에 우리가 먼저 제안해야겠네.)


5️⃣ So do I

A: I love spicy food.
(나는 매운 음식 좋아해.)

B: So do I.
(나도 그래.)

여기서도 so는 앞사람이 말한 내용을 가리킵니다.

즉, 앞에서 나온 내용을 받아서 "나도 마찬가지야.", "나도 그렇다"라는 뜻을 만들어요.


예문

A: I hate waiting in long lines.
(긴 줄 서는 거 싫어.)

B: So do I.
(나도 그래.)


A: I'm exhausted.
(나 완전 지쳤어.)

B: So am I.
(나도 그래.)


💦 활용

앞에서는 So do I 를 예로 들었지만, 실제로는 앞 문장에서 사용된 동사 구조 (do / have / can / be 등)에 맞춰 형태가 바뀝니다.

현재형

A: I love spicy food.
B: So do I.
(나도 그래.)


현재완료

A: I've been there before.
B: So have I.
(나도 가본 적 있어.)


조동사

A: I can swim.
B: So can I.
(나도 수영할 수 있어.)


be동사

A: I'm starving.
B: So am I.
(나도 그래. 나도 완전 배고파.)


즉, "나도 그래"라는 뜻은 같지만, 앞 문장에 맞춰 do, have, can, am 등이 달라집니다.


🔹 꼭 I만 쓰는 것은 아닙니다

다른 주어와도 사용할 수 있어요.

A: You always complain.
B: So do you!
(너도 맨날 불평하잖아!)

→ 상대방이 한 말을 그대로 되돌려 주면서 "너도 그렇잖아." 라고 말하는 표현입니다.


A: You're being rude.
B: So are you!
(너도 무례하거든!)

→ 이 역시 상대방의 말을 받아서 "너도 마찬가지야." 라고 되받아치는 표현이예요.


여기서의 so 역시 앞에서 나온 내용을 가리키는 건 같습니다.
  • So do I. → 나도 그래.
  • So do you. → 너도 그렇잖아.
  • So are you. → 너도 마찬가지야.

한 번에 정리

표현실제 느낌
I think so.나는 그렇게 생각해
I hope so.그러길 바라
I guess so.그런 것 같아
If so, ...만약 그렇다면
So I've heard.나도 그렇게 들었어
So they say.사람들이 그렇게 말하더라
So do I.나도 그래
So am I.나도 그래

이 표현들은 모두 "앞에서 나온 내용을 대신하는 so"라는 하나의 아이디어로 연결됩니다.


▶️ 이 글에 함께 등장한 표현들 보기 → suppose get over vs. get over with lucrative suspect vs. doubt for sale vs. on sale exhaust