"It's foreign to me" - 여기서 'foreign' 은 외국이라는 뜻이 아닙니다

빗속을 뛰어다니며 신나게 노는 강아지를 집안에서 바라보는 고양이, "Rain play? Foreign to me."라는 문구로 낯설다는 영어 표현을 보여주는 장면

영어에서 foreign이라고 하면 대부분 떠올리는 뜻은 ‘외국의’, ‘외국인’이죠.

  • 예: foreign language (외국어), foreign student (유학생), foreigner (외국인)

많은 사람들이 이 단어를 처음 배울 때 이 의미로만 외우지만, 실제 영어 회화에서는 전혀 다른 뜻으로도 아주 자주 쓰입니다. 오늘은 그 실용적인 의미와 사용법, 비슷한 표현들과의 뉘앙스 차이까지 꼼꼼히 정리해드릴게요.


1️⃣ 낯설거나 익숙하지 않은 것: foreign to ~

foreign은 단순히 지리적 의미를 넘어서 “내게 낯설다, 익숙하지 않다, 내가 속하지 않은 것”이라는 느낌을 줄 때 많이 쓰입니다. 특히 개념, 경험, 사고방식 등 추상적인 대상에 자주 사용돼요.

'foreign to me'라고 하면, 나 개인의 경험·습관·성향이 기준이 되어, 내 삶에서 접해보지 못했거나, 내 사고방식·취향과 달라서 익숙하지 않은것을 말합니다. "이건 나한테 새로운데...?", "내겐 어색해"라는 뉘앙스죠.

  • That concept is foreign to me.
    → 그 개념은 나한테 낯설어.

  • Math has always felt foreign to me.
    → 수학은 항상 나랑 안 친했어 / 익숙하지 않았어.

  • Honking your car horn just to say hi is foreign to me.
    → 경적을 울려서 인사하는 건 나한테 좀 낯선 행동이야.

💡 핵심: foreign + to + 대상 구조로, 누구에게/무엇에 낯선지 명확히 해야 자연스럽습니다.


2️⃣ 상황이나 문화와 어울리지 않는 것

foreign to ~는 “~와 어울리지 않는다, 맞지 않는다”는 의미로도 쓰입니다. 

여기서 "foreign to ~"라고 하면, 기준이 어떤 집단·환경·상황의 규범이에요. "여기랑은 안 어울려", "그 문화/환경에선 부자연스어워"라는 뉘앙스죠.

  • His aggressive attitude was foreign to the team’s culture.
    → 그의 공격적인 태도는 팀 분위기와는 안 맞았어.

  • Showing emotion in public felt foreign to her.
    → 공공장소에서 감정을 드러내는 건 그녀에겐 어울리지 않는 일이었어.

💡 팁: 꼭 to me만 쓰는 게 아니라, 대상/문화/상황을 다양하게 넣을 수 있습니다.


✅ 문장 구조 공식

foreign + to + 사람/문화/개념/기준

항상 이 구조로 쓰면서, 누구에게 혹은 어떤 기준에 비해 낯선지를 명확하게 말해줘야해요. 누군가에게 낯선 것, 어떤 시스템이나 문화에 이질적인 것을 강조할 때 사용돼는 표현이거든요.

  • That level of luxury is foreign to me.
     → 그런 수준의 사치는 나에겐 너무 낯선 일이야.

  • The idea of tacit understanding was foreign to him. He needed everything spelled out explicitly.
     → 말하지 않아도 통하는 이해라는 개념은 그에게 낯설었다. 그는 모든 걸 정확히 말로 설명받아야 했다.

  • Trusting someone without questioning their motives? That’s completely foreign to me.
     → 누군가를 의심 없이 믿는다고? 그건 나한테 정말 낯선 일이야.

  • Living a low profile life was foreign to him, especially after years of being in the spotlight.
     → 오랜 시간 주목받으며 살아온 그에게 조용한 삶은 너무 낯설었다.

  • Publicly condemning someone without proof feels foreign to me. I’d rather give them the benefit of the doubt.
     → 근거 없이 누군가를 공개적으로 비난하는 건 나한테 낯설어. 차라리 그 사람에게 일단은 믿음을 주는 편이야.

  • This kind of meticulous planning is foreign to him—he usually just wants to get it over with.
     → 이런 꼼꼼한 계획은 그에게 낯선 거야. 그는 보통 그냥 빨리 끝내버리고 싶어 하거든.

  • This technology is completely foreign to our current system.
     → 이 기술은 우리 현재 시스템과는 전혀 어울리지 않아.

  • Shaking it off and moving on is foreign to me; I tend to dwell on things longer than I should.
     → 쉽게 털어내고 넘어가는 건 나한테 낯설어. 나는 보통 필요 이상으로 오래 곱씹는 편이야.

  • Fair enough, but this kind of catchy slogan feels foreign to our brand. We’ve always kept things very simple.
     → 알겠어. 하지만 이런 캐치한 슬로건은 우리 브랜드에는 낯설게 느껴져. 우리는 항상 아주 단순하게 해왔으니까.

  • This kind of calm, laid-back vibe is totally foreign to me. I’m used to chaos and deadlines.
     → 이런 차분하고 여유로운 분위기는 나한텐 정말 낯설어. 나는 늘 혼돈과 마감 속에서 살아왔으니까.


비슷한 표현과 비교

표현 의미 차이점 예시
foreign 낯설거나 익숙하지 않음 (문화·개념적) 중립적, 추상적 The food was foreign to me, but I liked it. (음식이 생소했지만 괜찮았어)
strange 이상하거나 비정상적으로 느껴짐 감정적 불편함, 의아함 The food was strange to me, so I couldn’t eat much. (음식이 이상해서 많이 못먹었어)
unfamiliar 잘 모르는 상태, 익숙하지 않음 구체적 대상에 자주 사용 The name sounds unfamiliar. (이름이 낯설게 들리네)
alien 매우 이질적이고 때로 적대적 거리감과 소외감 강조 The whole environment felt alien and cold. (그 환경 전체가 낯설고 차가웠어)
out of place 주변과 어울리지 않음 시각적·상황적 부조화 He looked out of place in a suit at the beach. (해변에서 정장이라니 안어울려보였어)
new to me 나에게 처음인 것 경험 부족 강조 This is all new to me. (이건 나한텐 다 처음이지)

실전 회화에서 자주 쓰이는 구조 💬

표현 의미 예시
foreign to me 나에게 익숙하지 않다 All this tech talk is foreign to me.
feel foreign 낯설게 느껴지다 That kind of behavior feels foreign.
sound foreign (귀에) 낯설게 들리다 Her name sounds foreign to me.
이 외에도 unfamiliar, strange, alien, out of place, new to me 등을 상황에 맞춰 섞어 쓰면 훨씬 자연스러운 회화가 가능해요.

마무리 정리

  • foreign = 외국의로만 이해하면 부족
  • 일상 영어에서는 낯설다, 익숙하지 않다, 내게 안 맞다라는 의미로 자주 등장
  • 비슷한 표현들과 비교해 뉘앙스를 구분하면 더 정확하고 자연스럽게 활용 가능

이제 이렇게 말할 수 있어요:
“That word isn’t so foreign to me anymore.”
→ 이 단어, 이제 나에게 그렇게 낯설지 않다. 


▶️ 이 글에 함께 등장한 표현들 보기 condemn vs. condone give the benefit of the doubt meticulous get over vs. get over with shake it off fair enough catchy